第4部分(第1/4 页)
〃我更愿意认为,我犯的错误是因为我自己。〃
〃比如这次离婚。〃米莉森特疲倦地说,〃韦德出身不错。他的外公是一个议员。父亲在东部拥有一家声望很高的广告公司。〃
〃而他跟人通奸。〃
米莉森特有些不耐地挥了挥手。夫君已逝,她手上还戴着结婚钻戒,闪着冰一样的寒光。〃你不自责,也不谴责那个勾引他的女人,而去责怪他。〃
凯尔茜几乎啼笑皆非。〃说得对,我是怪他。离婚已经彻底结束了,奶奶。是昨天的事了。你还在这件事情上浪费口舌。〃
〃而你呢,荣幸地成为拜登家史上第二个离婚人士。你父亲当年是没办法,不可避免。但你遵循了自己一贯的行事作风:做事冲动。这个暂时就不说了。我现在想知道,你打算拿这封信怎么办。〃
〃你不觉得那是我跟我母亲之间的事情吗?〃
〃这是一件家族大事,凯尔茜。你父亲和我是你的家人。〃她又敲了敲椅背,小心地选择措辞和语气,〃菲利普是我的独子,他的幸福和安康是我一辈子最看重的事。你又是他的独生女。〃说到这,她已经动了真情,站起身来,握住凯尔茜的手。〃我只希望为你们好。〃
这一点是不容置辩的。尽管方式有时候让人难以接受,凯尔茜知道,奶奶还是爱她的。〃我知道了。奶奶,我并不想跟你吵架。〃
〃我也不想。〃米莉森特高兴地拍拍凯尔茜的手,〃凯尔茜,你一直都是个好女儿。认识你和菲利普的人绝不会怀疑你对家庭的爱。我知道你也从来没有做过伤害他的事。我觉得你应该把那封信给我,让我来处理这件事,是最妥当的。你就不用联系她了,别打乱你自己的生活。〃
〃我已经联系过她了。今天上午我去看过她了。〃
〃你……〃米莉森特的手抽搐了一下,很快平稳下来,〃你看过她了。你没有跟我们商量商量,就径自去她家了?〃
〃奶奶,我26岁了。娜奥米?查德威克是我的母亲。我去看她用不着跟谁讨论吧。如果这让您不高兴了,我很抱歉。但我做了自己该做的事。〃
〃是你自己想做的事吧。〃米莉森特纠正道,〃你都不想想后果吗?〃
〃你想怎么说都行,但后果也是我自己的后果。我还以为你和爸爸都会认同,我这种反应是正常的呢。也许你很难接受,但我不明白干吗要这么生气。〃
〃我不是生气。〃但她确实是生气了。事实上,是火冒三丈。〃我是关心。我可不想让你受什么愚蠢情绪的影响。凯尔茜,你不了解她。你不知道她有多聪明,或者说,有多记恨。〃
〃我知道她曾经想要我的抚养权来着。〃
〃她想以此来伤害你父亲罢了,因为他开始认清她的真面目了。你就是她的工具。她喝酒,交男人,还炫耀她的那些缺点,因为她总是那么确定自己能获胜。最后她的下场是杀死了一个男人。〃米莉森特深深地吸了口气。
想想娜奥米她的心头就火冒三丈。〃我估计她肯定跟你说那是自我防卫吧。说她只是想保护自己的名誉而已。哈,她的名誉。〃
米莉森特再也坐不住,她站起身来,〃是,她很聪明,也很漂亮。如果不是证据确凿,她甚至可能说服了陪审团判她无罪。但是,深更半夜的,一个女人只穿着丝绸睡袍,在自己的卧室里招待男人,未免很难让人相信是*吧。〃
〃*?〃凯尔茜重复道。不过米莉森特没有听见她震惊的低语。
〃当然,有人相信她。总有人愿意相信那种女人。〃她目光炯炯,从桌上抓起手套,轻轻拍拍手掌。〃但是最后,他们判定她有罪。她总算从菲利普和你的生活中消失了。直到现在。你一定要这么固执自私地又让她回来吗?让你父亲伤心?〃
〃这不是他与她之间的选择,奶奶。〃
〃事实上是。〃
〃你觉得是,我并不觉得。你知道吗,在你来之前,我并不确定我还会再见她。但是现在我知道我会。因为她并没有对我辩解过,她并没有让我选择。我要再去见她一次,然后自己决定。〃
〃哪怕这会伤害别人?〃
〃据我所知,即使有什么风险,也是我自己承受。〃
〃你错了,凯尔茜。这是个危险的错误。她会带坏人。〃米莉森特话音僵硬,一边抚平手套。〃如果你坚决要发展这种关系,她会用尽手段来破坏你和你父亲之间的感情。〃
〃没有人能够做到这一点。〃
米莉森特