第106章 a105:(第1/3 页)
英文中,不管是堂亲还是表亲,也不论是男是女,一律用的称呼都是“cousin”。但是当有人问是哪个或者语境里需要表述清楚是哪个堂表亲的时候,其实也有不同的表述方式。
好比西摩哥哥为了解释清楚突然出现的李斯特,故意用了远方表亲的限定语。所以他在介绍李斯特时,用的表述是“mother'sside”,中文直译就是与母亲家族有血缘关系的堂弟,意译倒是只需要一个简单的“表弟”足矣。作为一个曾经英文废,如今中文废的倒霉蛋,奥古斯特阁下还是更加喜欢中文的表述,简单,不累赘。
奥古斯特知道这个梗,还是因为曾经为了在英文考试时给作文凑单词数量,他想尽了各种办法,能用六个单词解决的问题,就绝不用一个。
好比,我的表亲说,和我母亲家那边的表妹说,这能占不少字数呢,而且那一长串本身也比较适用于书面语。
如今既然西摩哥哥已经提供了这么一个特别利于接话的话头,奥古斯特自然不可能放过:
usin?usin?
奥古斯特蛮喜欢玩这种只需要改变一个单词,就能够颠覆所有人认知的梗的。至少李斯特就在那句之后就被吓的面白如纸,汗如雨下。她的性别就这样被戳穿了?李斯特有些不敢置信。明明、明明连拿捏了与他相依为命的祖母的西摩公爵都没有发现。
一如奥古斯特之前所言,李斯特真的是个很成功的骗子,好比她在性别上撒的小谎。
李斯特以为无人能够发现这个秘密,但是这个世界上就没有不透风的墙,只要拉斐尔想,哪怕是被人带进了坟墓的秘密他也能给挖出来。
“李斯特”确实是一个贵族男孩,只不过如今这个李斯特并不是李斯特本人,她其实是李斯特的龙凤胎姐姐。姐弟俩的父母早逝,从很小的时候就与老祖母开始了相依为命的生活。谁曾想贪心卑鄙的亲戚不甘心,欺负他们老的老,小的小,为了谋划庄园和财产,毒死了真正的李斯特。
老祖母也不是个蠢人,当机立断联合当地心善的神父,一起撒了一个弥天大谎。把年岁还小,模样几乎一样的孙女记成孙子,孙子则以孙女的身份下葬。
在报复了远亲之后,老祖母就带着女扮男装的李斯特远走了海外,怕连累了为她们做假证的神父。
李斯特去的海外并不是东方,而是遥远的美洲,目前还被欧洲贵族们误以为是印度的美洲。美洲还未开荒,生存实在是太过艰难,再加上祖母老了,想要死在母国,祖孙二人这才于前不久悄悄回了英格兰。
为了给生病的祖母治病,缺钱的李斯特就只能靠贵族的头衔开始了行骗生涯。
然后,李斯特就撞到了西摩哥哥手上。当时理查二世还没去世,但基本大家都知道国王已经不行了,西摩哥哥防患于未然的准备了一个对付奥古斯特的骗子。然后,就真的用上了,可惜由于准备的实在是太过仓促,漏洞百出。
如今才让奥古斯特和拉斐尔反打了个措手不及。
“什么表妹?”西摩哥哥至今都没有反应过来,他也是调查过李斯特的,他明明就是个父母早逝的穷困继承人啊。
“嗤,事已至此就别装了好吗,我亲爱的爱德华。”奥古斯特一口咬定了西摩哥哥是知情的,因为这样才好反过来控诉西摩哥哥是在诬陷他啊,“谁不知道李斯特是个少女呢?我完全能够理解这种女扮男装的事急从权,毕竟谁也不想让自己的财产白白便宜了贪得无厌、又杀害了自己弟弟的远亲,不是吗?”
其他看戏的贵族本来还有些提心吊胆,此时此刻看奥古斯特的淡定样子也就明白了,可不只有西摩公爵是有备而来的,奥古斯特这很显然也是胸有成竹。
“你……”西摩哥哥很生气。
莱纳斯裁判长没动,只是看明白了形式——西摩公爵做事根本不靠谱,奥古斯特早在这里等着他们呢,看李斯特和奥古斯特至今紧握的手,说不定这个骗子也已经投奔了敌人的怀抱!
李斯特如果能够知道裁判长的内心活动,她一定会觉得日了狗的,如果可以,她也想“投递叛国”啊!可惜她不知道,李斯特已经自顾不暇,她身上的黑历史实在是太多了,虽然如今只被扒出来一个最大的,但她毫不怀疑奥古斯特也知道其他的。这些天的相处里,她一直以为奥古斯特没有外界传的那么玄乎,什么霸道议长,其实就是个傻白甜。如今才明白奥古斯特的可怕之处,他的伪装是如此彻底,仿佛天生的演员。
奥古斯特不明所以的看了一眼越脑补