会员书架
首页 > 游戏竞技 > 地板上的毛絮从哪来 > 第21部分

第21部分(第1/4 页)

目录
最新游戏竞技小说: 梅城灵界游戏,当炮灰的我再次重生了盗墓:打造长生世家闺蜜坑我玩盾卫愉悦精灵就变强?那不当训练家了超神之开局被夺舍失败系统卸载了奥特:从迪迦开始,我能拾取词条斩神,荒天帝代理人,开局不灭经宝可梦:开局成为一名海盗!武侠征程的旁白系统疯癫1960:街溜子带偏四合院反派代练:我在诸天玩儿疯了狐妖:女妖精们都喜欢我游戏神豪:从率土之滨开始艾泽拉斯的杰克船长全民转职:枪炮师弱?我有东风狙以门将之躯,扛着球队前进全民求生:我能萃炼万物精华不灭尊退婚后,师姐主动要与我双修

蛞徽媸枪峭返奈侍饽强刹荒艽笠獍。�

北京现在冷啊,前两年住的15号楼暖气放得足,现在的宿舍暖气片子根本就不暖,没办法,只好在寝室里也穿着大棉袄。我东北的同学说他在家也没这么冷,不知道清华的后勤是怎么回事。新开的食堂还不错,就是饭量太少了,我现在吃得可不少,已经胖得不行,都一百六十多斤了。其他都好,我仍然找原来srt的老师作毕设,他很年轻,比较有共同语言。

所谓的大四综合征,我差点得上,还好,现在重新开始学不少东西,英语天天练,还有日语,够忙的了,再加上还要考试,没那么多时间乱想就好多了,看来人就是不能闲着,太闲了肯定要出事的。前一段时间竟然对自己都快毕业了还没交女朋友而感到郁闷,现在想想,也许是我在这方面确实没什么天赋,不过也没什么大不了的,大家都说摩羯座在这方面是白痴,反正又不是我一个人郁闷,再说,宁缺毋滥,以后不能那么容易就把自己搁进去了,关键还是要自己有本事啊,一定要在各个方面提高素质,虽然俗了点,倒是很现实的。

看了胡兰成的书,很折服于他的才情,大家都写的他不屑于写,他定要写出永远不会过时的东西,这恐怕不是绞尽脑汁总想出人意料的做作的写手所能做到的吧。不过在张爱玲这件事上,我觉得他恐怕是那种解风情但是永远不知道爱为何物的人,张爱玲说他“因为懂得所以慈悲”这比多少月落即逝的山盟海誓还要珍贵啊!他却不懂,他当然明白自己在张爱玲心中是怎样一个地位,他懂,但他不care,这个beast!而且他写出《今生今世》,还专门寄给张爱玲,此间自恋、自作多情的姿态实在是太明显了,这恐怕也说明他从来就没有了解过什么是女人,什么叫有些东西不去珍惜一旦失去将是今生今世再难得到的!

毕海大四(2003。8—2004。8)(29)

不去想他了,虽然我可能跟他是同一类人,如果高攀得起的话。不过像我这么胆小的人,肯定做不出那种背情弃义的事吧?呵呵!

我在疯狂英语上看到一套很好的英语教材,上面说已经上市,考完试我去转转,应该可以买到的。那个教材主要是很全,完全可以当成是英国自己的各学科课本,若能买来给曲繁星,好好学学的话,不到初中毕业他就能搞定六级了。

一切安好!

你怎么也不会是胡兰成

亲爱的儿子:

怕是你又错看自己了,你怎么也不会是胡兰成的。第一你缺少胡兰成“烟视媚行”的天性,生不在三月,又不是桃花,岂能烟了谁去媚了谁去?第二,你是个有责任心的男孩儿,天生一段善解人意的慈悲情怀,即使想“烟”想“媚”,想要放舟情天恨海,麻了心做一个采花大盗,首先过不了的是你自己这道门槛儿。这一点,你信中对张胡之恋一语中的地剖析,就已经分明了泾渭。《今生今世》看似不雕不饰一气呵成,其实是胡兰成集终生之所学,字打句磨而成的呕心沥血之作。你如果认定他没费气力,可就上了他把酒当水卖的当了。再者,这也不完全是一本情感经历,全本里还有诸多史实和世相人情,说他呕心沥血,全是因为这是人生万般经由他的心丝一样抽出来的。

“《武汉记》我写了五十万字,等于学射,射中的十无二三,尽管写时是诚心诚意,写了出来仍十之七八是诳,《大学》里说格物还在诚意之先,真真不错,若未能格物,虽诚意亦不过是戏剧化的认真罢了。这《武汉记》写得不成其为一本书,但从一字一句的反省,渐渐明白了哪些是本色,哪些是浮气客气。”胡兰成写在《文字修行》里的这段话,是一个写书人的正经心德。此书由三千字增至五十万,又精炼至十几万在日本出版,可见他下的是煮文字的真工夫。读此书,这一章不可轻易放过。

身边没有女朋友,这未必不是一件好事,难道你也想来一场“毕业就失恋”的悲情演出吗?在老妈看来,正是因为你不愿像猪一样胡乱找个水坑跳进去打泥,才有今天这样“赤条条来去无牵挂”的境况。缘分的确很重要,不是一家人,不进一家门,你是男孩儿怕什么?看眼前的社会发展,文凭的确不如“真本事”,多学几招儿,往浅里说,是自家不沉的船板,往深里说,是一个人活得有尊严的资本,这怎么能叫俗气呢?

你真的有那么胖吗?一百六十多斤?我都不能想像你现在会是什么样子!不可以太胖了,男人如果体重超标的话,智商就会下降23%。不过从你这封信上看,你的文字修为和鉴赏能力都有长足的长进,没准儿将来还真能

目录
我是特种兵之英雄本色嘉时梦世界古灵 古灵痴恋的CP换人了翻译者的奇遇:移山之秘本书禁阅
返回顶部