会员书架
首页 > 科幻灵异 > 外地的军人优待证在无锡能用吗 > 第100章 科幻故事

第100章 科幻故事(第1/2 页)

目录
最新科幻灵异小说: 末日游戏:自选召唤英雄第三赛季:于你一世安宁末世前三月,我继承了亿万家财十四中三年二班绝美恶雌超会撩,星际大佬真香了核星纪元蛊界新主星武大秦末世觉醒,我能复制别人的能力重回末日:打造顶级安全屋,校花跪求收留末日之一人成一军银河星院:晶能传奇录生死看淡,不服就干我靠读动物心声直播看诊轮回塔:前篇星空之竣莫名其妙被拉黑末日林晓太岁灾难末世我被认定成了精神病

磨叽了一会,我终归还是开始了正式工作,不过效率是真的低下。电子词典没有拍照翻译的功能,我得一个字母一个字母在词典里拼,一个短语,一句话地慢慢翻译。

因为完全不了解法语,所以即便也是26个字母,拼起单词来也十分费力,那些字母头上的符号,我花了很久才猜到大概意思。唯一庆幸的是,这个软件的翻译水平还行,并没有出现太多的抽象翻译。

最大的问题是,因为是原稿,作者本人的“书法”成了一道坎。不知道现在法语有没有“正楷”这种字体,就算有,怕是也没什么用,用笔写那么多字,一笔一划地写,简直就是折磨。

但对于翻译者而言,这种折磨就轮到我了。

整个上午和下午,我单单就是在做翻译这一件事,安全是安全,费脑也是真费脑,正经翻译可真难当呀。

花了一天时间,我大概只翻译了“目录”和“结语”,加上一些感兴趣篇章的一点点内容。

倒是的确没有受到任何精神折磨,但看了一天书,我的精神受到了另一种折磨。我都多大了,还得受读书的苦。

第二天,我的工作内容依旧没什么变化,倒是后勤人员把走廊里的破损修了个七七八八,要是我翻译有这个速度就好了。

第二天的收获也不多,但结合两天的内容,还是有一些可供说道的地方。

《银河毁灭指南》的作者叫凡尔奈,法西兰本地人,职业显然是科幻作家。

整本书由十一个看似独立的章节构成,从作者的结语来看,大概是各个其它文明对银河系进行处理的一些方式方法,而这些文明之间还有内在联系,但由于我弄明白的部分只有冰山一角,就体会不到作者这方面的巧思了。

我大概,可能,或许,几乎,应该......弄懂了的两个篇章,一个算是比较容易理解,另一个就十分玄学,可以说是两个极端。

一个是叫“菲德尔”的文明,文明的具体情况不是很明白,它们只是在银河系留下了一个或是一种生物,这种生物以恒星为食。

故事的起因大概是一个观星者,某一个夜晚突然发现了一颗平时很亮的星星不见了,一连几个夜晚都是如此。他对此连续观察好几个月,查阅一些文章后,发现消失的星星还有好些个。

他发了一些文章,和一些好友进行了各种讨论,有爆炸了的说法,也有刚好被什么东西挡住的推测,但都没有什么实际作用。

几十年后,他们国家的“星舟”飞船将要升空,此时已成学界泰斗的观星者,就希望可以从另一个角度观测一下那些消失的星星。

宇航员看是看了,但没有发现那几处星域有什么区别,反而是在对太阳的观测中,发现上面有一块明显的“暗斑”。不是肉眼可见的那种黑色斑块,而是那块区域没多少热量辐射出来。

经过几年调查,人们发现太阳上寄生了一种生物,它正迅速成长着,面积越来越大,吸收的辐射随体积增大而指数级增加。它理论上对地球本身无害,但很快人类就要因此灭亡。

后面就是人类众志成城,好不容易找到一种金属,费了多年努力,终于将那个生物击杀了。

最后那个坐在椅子上,看着皑皑白雪落下的观星者,哀叹一声,因为那显然只是一只再普通不过的幼年体,整个银河里,大抵都是那些无法直接观测,没有固定形状的怪物了。

“他在谷仓里放进了一只老鼠,一颗粮食哀叹过后,被尽数吃光了。”

第二个故事就比较玄,总结起来就是有一种“模因生物”,它们因其他生物或文明的思想,知识,文化而诞生,平易近人一点,就是笑话,鬼畜,圈子等等,甚至于依靠我正在写的这段文字存活。

说浪漫一点,“它们因我们的存在而存在。”

它们存在的世界并不直接与这个宇宙相交,但起初的发展完全依靠其他文明的繁盛。

由于那个时空没有时间和空间的概念,很快,这种生物缔造的文明就迅速超过了供养它诞生的所有文明,当然也包括银河系里的文明。

文明的发展总少不了“战争”,为了增强个体实力,“模因生物”们开始影响这宇宙的文明进程,甚至主动“培育”新的文明。

人类文明就是被培育的一批,大概就是“缸中之脑”的感觉,只不过这个“缸”是整个宇宙罢了。

但“银河系模因个体”在争斗中失败,陨落了,随之而来的,就是与其深度绑定的人类文明,突然被别的“模因”侵占。

目录
[原神]在提瓦特修BUG
返回顶部