第37部分(第1/2 页)
那个上午,我给伙伴们讲了整个故事……我真怕他们嘲笑我,但是没有。他们很理解我,还有点羡慕我,但我却不想再做这份美差了……最后,我对他们说,其实,做一个好学生,比做一只鸟容易多了,我很高兴我是一个人,虽然以后我要为了生活而工作!
我的老师真是太可爱了,她根本没有为此给我们讲那些滑稽可笑的大道理,她听我一直讲完,然后我们就开始学算术了。
真奇怪,只要我注意点听,我发现算术竟然特别有趣!
这些,就是布依克给我讲的故事。
你知道,我很愿意像布依克的老师一样可爱,绝不给这个故事添枝加叶地发表一下感想,或者做个什么评论……
美兮的第一首法文诗
Forêt
Forêt où n'y a jamais de chasseur
Forêt où il y a beaucoup d'animaux
Forêt décorée des fleurs
Forêt allumée par le soleil
Forêt est endormi *ec la lune
Forêt est prisonnié par les nuage
Forêt est une feuille pour décorer la terre
Meixi , le 7 sept。2007 à l'école jean rostand
丛林
一片从没有猎人的丛林
一片有很多动物的丛林
一片鲜花盛开的丛林
一片被太阳点燃的丛林
一片和月亮一起睡着了的丛林
一片被云锁住的丛林
这片丛林
其实就是装饰地球外套的一片叶子
(周美兮 2007年9月7日 于让·罗斯坦学校)
txt小说上传分享
浴池的故事
在电话中,我随口给美兮编故事:
有一头小猪,它啊很脏很脏,想去浴池洗个澡。走着走着,看到一个浴池,它就走进去问:“洗澡多少钱啊?”
服务员说:“五块。”
小猪说:“我的身体和三岁的小孩一般大,用不了多少水的,应该便宜一些吧?”
服务员说:“不能便宜了!而且,我们这里分男宾部和女宾部,你是男猪还是女猪啊?走错了那就麻烦了,弄不好还要惊动警察哩。”
小猪说:“我们不叫男女,只分公母,我是公猪。”
服务员说:“那你要去男宾部。交钱吧!”
小公猪说:“我只有四块钱……”
这时候,一头小母猪头上戴朵花,扭扭搭搭地走过来,说:“帅哥哥,你遇到什么麻烦了?”
小公猪红着脸说:“我想洗澡,差一块钱。”
小母猪说:“多大的事呀!我给你!”说着就掏出一块钱,扔在了台子上。
服务员被感动了,说:“这样吧,两只小猪总共收五块,你俩都去洗吧!”
两头小猪就乐颠颠地跑进去了。可是,它们不认识男和女,只认识公和母,从字型上看,男和母更接近,女和公更接近,于是,它们跑错了房子,很快就双双红着脸跑了出来……
洗完澡,两头小猪商量起来——怎么说来人类的浴池洗澡都不方便,算了,回去之后,合伙开一个猪的浴池吧。
很快,森林里就出现了一家“猪猪乐浴池”,有公宾部,有母宾部。
开业第一天,小公猪和小母猪就遇到了那个人类服务员曾经遇到的问题——蹦蹦跳跳走来了一只小鸟,它奶声奶气地问:“洗澡多少钱呀?”
小公猪和小母猪瞪大眼睛问:“你是公的还是母的?”
。。
败给女儿
我和美兮通电话。
美兮说:“爸爸,我考你一个问题——两种颜色,白色和灰色,哪种是不干净的颜色?”
我多聪明啊,当即答道:“白色!”
美兮似乎早有预料,她笑了,说:“错。”
我不服气地说:“为什么啊!既然你问这个问题,那么不干净的颜色肯定不会是灰色。我是反向思维啊!”