会员书架
首页 > 游戏竞技 > 我的心是一面镜子原文 > 第20部分

第20部分(第1/4 页)

目录
最新游戏竞技小说: 游戏降临:变妹的我觉醒双S天赋网游:开局吞噬神级巨龙灵魂亲亲亲亲亲亲亲亲亲亲亲亲亲老婆末日废土:第四天灾我在游戏森林靠系统求生存删号回村后,我好像变坏了网游:我一精神病有点关系怎么了地球online:我竟是NPC开局sss:我在求生海洋争物资全民转职,开局召唤半兽统领率土:这个盟主有亿些小钱神明拼图:成为诸天最强亡灵法师足球:一个普通球迷,他杀穿德甲长相思之沧海月明同心醉我这么老实,怎么可能毁副本呢?崩坏:我的青梅是梅比乌斯年代:从农村到四合院诡海求生:从先用后付到源海终主网游之神罚骑士第五人格:对囚上隐

大乘上座部”,并不是大乘与上座部两种东西,而是接受大乘思想的小乘上座部一种东西,只是包含着大乘与小乘两方面的内容。《大唐西域记》的藏文译本对“大乘上座部”的译法是比较准确的。

4�《对“丝”、“纸”两篇文章的补正》

我在上面已经谈到,我写过一篇关于“丝”、一篇关于“纸”的文章,这两篇文章都涉及考古发掘和语言学。我根据当时的考古发掘工作的结果,提出了最早的“丝”和最早的“纸”出现的时期。后来考古工作又有了新的进展,我不能不改变我的提法,因此就产生了这一篇《补正》。估计随着考古工作的不断扩大和深入,将来还会有更新的“补正”。我觉得,从事人文社会科学研究工作的学者,必须随时密切注意考古工作。在这方面,我们过去做得不够。

5�《论释迦牟尼》

这本来是我给《中国大百科全书》写的一个词条。既然是词条,就必须遵守词条的体例,文字要简明扼要,不能像论文那样旁征博引。可是它后来又作为一篇论文单独发表。词条与论文在体例上的矛盾就凸显出来,我只能稍稍加以调整。

佛祖释迦牟尼有无其人,过去是有争论的。现在怀疑其人的存在者已经不见。我个人认为,他确实是一个历史人物。他活着的时候也并没有说自己是神。整个原始佛教是无神论的。有人认为这是怪论,其实它是事实。在佛教变成了宗教以后释迦牟尼才被神化。在本文中,我就是把释迦牟尼作为一个历史人物来加以评述的。我不是任何宗教的信徒,当然也不是佛教徒。

6�《〈西游记〉与〈罗摩衍那〉》

这是一篇极短的文章,只讲了《罗摩衍那》第六篇同《西游记》第六十一回“猪八戒助力败魔王,孙行者三调芭蕉扇”的关系。这属于我对《西游记》与印度影响的看法的一部分。

7�《一张有关印度制糖法传入中国的敦煌残卷》

我自己认为,这是一篇十分重要的论文。这一张敦煌残卷是伯希和带走的,原写在抄录的佛经的背面。因为当时纸张极为珍贵,所以就一纸两用。但是,佛典与制糖术相去何啻天渊,为什么竟在佛典背后出现制糖术的记载?至今还是个谜。

稍稍了解敦煌卷子的人都会知道,佛经卷子,如果没有抄写的时间,则价值不大;有了抄录时间,则价值立增。而佛典以外的东西,比如中国古籍和变文等等,则视若瑰宝。至于科技资料,则直如凤毛麟角,成为瑰宝中之瑰宝了。这一张残卷就属于这一类,因而引起了中外学者的垂涎。可这是一个硬核桃,很不容易啃,想啃而啃不动,只好放弃。它辗转传到了北大历史系几位同志手中,他们拿给我看。我惊喜之至,想啃它一下。可是最初也没有啃动。我昼思夜想,逐渐认识到:整张卷子的关键在“煞割令”一词。此词如能解决,则通篇皆活,否则仍然是一座迷宫。我仍然继续苦思。果然皇天不负苦心人,有一天我忽然顿悟:“煞割令”不就是梵文的s'arkarā吗?这个谜一破,我惊喜若狂,拍案而起,立即解读其他部分,都迎刃而解,就写成了这篇论文。 txt小说上传分享

回到祖国(22)

此文共分为以下几节:

首先解读原件,附有照片:一,甘蔗的写法;二,甘蔗的种类;三,造砂糖法与糖的种类;四,造煞割令(石蜜)法;五,砂糖与煞割令的差别;六,甘蔗酿酒;七,甘蔗栽种法。

以上几节的论述都是按照原件的顺序来解释原文的。

8�《梵文本〈妙法莲华经〉(拉丁字母转写本)序》

这是一篇序,我根据自己过去对《妙法莲华经》的研究结果,重复了一下这一部佛典的重要意义,以及诸写本的差异的原因和语言特点。我自己把这篇序译为英文,以利外国读者。

9�《蔗糖的制造在中国始于何时》

这一篇论文是讲中国蔗糖史的,现收入拙著《糖史》第一编,国内编。

一九八二年

本年共写各类文章三十五篇,其中可以称为学术论文者共有十三篇。本年出版了成册的书四种:一,《印度古代语言论集》,收有用中、德、英三种文字写成的论文,我在哥廷根大学的博士论文也在其中。我早年研究佛教混合梵语的成果都收在里面了。二,《中印文化关系史论文集》。三,《罗摩衍那》汉译本第三卷。四,《罗摩衍那》汉译本第四卷。

我在下面对学术论文分别加以介绍,正如人们可以预料到的那样,诸论文的分量相差极大。

目录
金屋藏刁傲世仙瞳易天玄主请呼唤我的名字每天都在穿越者中当团恐重生农家:空间灵泉有点田
返回顶部