第33部分(第1/4 页)
保持干燥。”他耸耸肩。
“谢谢,”我重复道,但这次是真诚的感谢。“我已经想不出新的做鱼的方法了,可他今晚还会带更多的鱼回家。”
“又去钓鱼了?”比利问道,眼里闪过一丝微妙的亮光。“还在那个老地方?也许我可以开车过去看他。”
“不,”我立刻撒谎道,我的脸严峻起来。“他去了一个新地方……但我不知道在哪里。”
他把我的表情变化看在了眼里,这让他深思起来。
“杰可,”他说着,依然审视着我。“你为什么不回车里把瑞贝卡的新照片拿过来?我想把它也留给查理。”
“放在哪里?”雅克布问道,他的声音显得很郁闷。我看了他一眼,但他一直盯着地面,他的眉毛蹙在一起。
“我想我在那辆卡车里看见了。”比利说道。“你得去把它挖出来。”
雅克布无精打采地走出屋外,走回雨中。
比利和我沉默地对峙着。几秒钟以后,这种静寂开始变得尴尬起来,所以我转过身去,径直走向厨房。我能听到他跟着我,湿漉漉的轮椅碾过地上铺着的油毯发出吱吱声。
我把纸包塞进冰箱拥挤的上格,旋即转身与他对峙着。他棱角分明的脸上有着无法读懂的神情。
“查理得很久以后才会回来。”我的语气几近粗鲁。
他同意地点了点头,但什么也没说。
“再次感谢你的煎鱼。”我暗示道。
他继续点头,我叹了口气,把胳膊交叠在胸前。
他似乎感觉到我已经放弃了与他闲谈。“贝拉。”他说完,又踌躇了起来。
我等待着。
“贝拉,”他再次说道。“查理是我最好的朋友之一。”
“是的。”
他用他隆隆的嗓音小心地说着每个字。“我注意到,你经常和卡伦家的其中一个成员待在一起。”
“是的。”我简短地重复着。
他的眼睛眯缝起来。“也许这与我无关,但我不认为这是个好主意。”
“你是对的,”我赞同道。“这与你无关。”
听到我这样的语气,他扬起了灰白的眉毛。“你也许不知道这一点,但卡伦家在保留区声名狼藉。”
“确实,我不清楚这一点,”我用一种生硬的口吻告诉他。这让他大吃一惊。“但那种评价并不值得赞同,对吗?因为卡伦一家根本从未踏入过保留区,对吧?”我能看出,我不着痕迹地暗示了那个既束缚了他的部落,也保护着他的部落的协议,顿时阻止了他。
“这倒是真的。”他同意道,他的眼睛充满了提防。“你似乎……很了解卡伦一家。比我意料之中的还要了解。”
我俯视着他。“也许比你更熟知内情。”
他仔细地思索着,皱起他厚厚的嘴唇。“也许。”他认可道,但他的眼神很狡猾。“查理也熟知内情吗?”
他找到了我的盔甲上脆弱的缝隙。
“查理很喜欢卡伦一家。”我兜着圈子答道。他无疑明白了我在逃避。他的表情很不高兴,但并不讶异。
“这与我无关,”他说道。“但这也许和查理有关。”
“不管我是否认为这与查理有关,这始终是我自己的事,对吗?”
我努力不作出任何让步,我想知道他是否理解了我令人困惑的问题。但他似乎明白了。他思索着,雨水打在屋顶上,成为打破这片沉默的唯一的声音。
“是的。”他最终投降了。“我猜这也是你自己的事。”
我如释重负地叹了口气。“谢谢,比利。”
“不过要好好想想你正在做的事,贝拉。”他极力催促道。
“好吧。”我飞快地赞同道。
他皱起眉。“我的意思是说,不要做你正在做的事。”
我看着他的眼睛,他眼里只有对我的关心,我什么也说不出来。
就在这时,前门砰地一声响起来,我被这声音吓了一跳。
“车里根本没有什么照片。”雅克布人还没到,抱怨声就传来了。他转过拐角时,他肩上的恤衫被雨打湿了,他的头发滴着水。
“呃嗯,”比利咕哝着,忽然从我身边走开,把他的轮椅转过去面对着他的儿子。“我猜我把它落在家里了。”
雅克布使劲翻了翻眼睛。“很好。”
“嗯,贝拉,告诉查理”——比利停顿一下,继续说道——“就说我们来过