第18部分(第1/3 页)
〃我也是。凯尔茜,你也许不在乎钱,但那是你的遗产。我不想因为我的原因让你失去它。〃
凯尔茜心不在焉地用指尖抚摩着娜奥米的一匹水晶小马雕塑,顺着玻璃起伏的曲线,从马背到马尾。〃我还真不知道她能撤销我的信托基金。如果能的话,哈,那笔钱我迄今为止也没怎么花呢。〃她耸耸肩,递给娜奥米一个杯子,〃我也不愿意失去它。但是如果美元符号就能让我就范,我也太逊了。干杯。〃她轻轻与娜奥米碰碰杯。
〃干杯?〃娜奥米摇摇头,大笑起来。她闭上眼睛,放松身体。〃噢,真是有趣的一天啊。〃
她已经花了两个小时跟律师敲定遗嘱细节,看怎样能把自己的心愿跟父亲去世前的愿望最好地结合起来。现在,如果米莉森特说话算话,取消凯尔茜的继承权,她得再作点儿调整了。
她张开眼睛,仰头喝下第一口威士忌。〃我为你骄傲,能站起来维护自己。〃
〃你也一样。你站在门口那阵,我还在想,上帝,她看上去跟闪电一样冰冷尖锐。〃
〃她总是能影响到我。倒也不是她说的话都不合情理。我犯过错误,凯尔茜,非常糟糕的错误。〃
凯尔茜在手中转动着杯子,一圈又一圈,〃你嫁给爸爸的时候,爱他吗?〃
〃是的,哦,爱。〃有那么一秒,娜奥米的眼神柔和起来,〃他那么害羞,聪明,还有性感。〃
凯尔茜几乎笑了出来,〃爸爸?性感?〃
〃他的斜纹软呢外套,他梦幻般诗意的眼神,他平静、耐心的声音背诵着拜伦的诗。永远都那么和蔼可亲。我崇拜过他。〃 电子书 分享网站
真实的背叛 第十章(7)
〃什么时候停止崇拜的呢?〃
〃并不是什么停止。〃娜奥米把喝剩一半的威士忌放到一边,〃我不够耐心,又不够和善。我们的梦想又相差太远。事情开始变糟的时候,我又不够聪明,不肯妥协,哪怕低低头。是我自己的错误。我还以为证明自己不需要他的方式能留住他。于是我开始疏远,从他身边渐行渐远。然后我失去了。我失去了菲利普,失去了你,失去了自由。为骄傲付出了昂贵的代价。〃
门铃又响了。她脸部的肌肉抽搐了一下,说:〃看起来,这一天还没完呢。〃
〃我去开门。〃这天下午,又一次来了位不速之客。〃罗西警官。〃
〃拜登小姐,对不起打扰你。我还有几个后续问题得问你和你母亲。〃
〃我们正在客厅待着呢。有什么进展吗,警官?〃她问道,带他进屋。
〃我们正在调查中。〃
那双训练有素的眼睛打量着宁静舒适的房间,两杯威士忌,半杯牛奶。娜奥米站起身来。作为男人,他欣赏她的优雅。作为警察,他敬佩那种冷静自制。
〃罗西警官。〃尽管身子开始发冷,她还是伸出一只手,〃请坐。喝杯咖啡吗?〃
〃很感谢你的好客,查德威克太太。但我今天还有任务,所以只问几个问题就走。〃
〃当然可以。〃他们的问题从来没问不完。她又坐下来,后背挺得笔直,〃我很乐意帮到你。〃
〃你跟死者很熟悉吧。〃
〃我认识米克。〃回答要简短,娜奥米提醒自己。不说废话。
〃他受雇于朗肖德大概有5年了吧。〃
〃我想是。〃
〃他也为前任农场主坎宁安工作过,是吧。〃
〃断断续续地。〃
〃断了。〃罗西继续说道,〃是因为7年前他被解雇了是吧。〃
〃我记得,比尔?坎宁安让米克走人,是因为觉得米克太老了。当时,我们农场的训练师想让米克在这边干,但是他决定还是离开本地。〃
〃据我所知,接下来的两年,他在佛罗里达的赛马场工作。〃
〃我想是吧。〃
〃你知道他有什么仇人吗?〃
〃米克?〃她暂且放松了戒备,这个问题太荒谬了,〃每个人都喜欢老米克。他就是制度,象征着赛马的荣光纪念碑。他工作努力,意志坚定,心胸宽阔。没有人会不喜欢他。〃
〃但是有人杀了他。〃罗西顿了顿,〃马也受伤了。米克?戈登是那匹马的马夫。我的报告单上说,马的左侧腹有一条长长的、浅浅的刀口子,大约12英尺长。〃他拿出书,似乎要确定一下事实。〃初步调查显示,这个伤口跟用在死者身上的凶器是同一件。〃
〃很显然,