第4部分(第1/6 页)
�隽匀嘶卮穑骸芭叮�揖醯帽热ツ昊乖读�100码呢。”
Two Hunters
Two hunters hire a small plane to take them to a remote area of Canada。 Upon dropping off the hunters; the pilot tells them;“Remember only one moose; because the plane wouldn’t be able to take off with more weight than that。” The hunters go off。
A week later when the plane returns to pick them up; the two hunters are standing by the lake with two moose。 The pilot fumes; “I told you guys only one moose。 and you’ll have to leave one because we won’t be able to take off with that much weight。”“Oh; e on;” beg the two hunters;“Last year the pilot let us take two moose on; you’re just a chicken。”
Not wanting to be accused of being a coward; the pilot allows the two to bring both moose on the craft。 The plane starts across the lake; straining to take off。 The pilot tries and tries to no avail and the plane crashes into the trees at the end of the lake。 A while later after ing to one of the hunters gets up and looks at all the scattered debris of the wreck and says;“Where are we?” To which the other hunter replies; “Oh; I’d say about a hundred yards farther than last year。”
邮政快递
我的丈夫希望获得一次面试的机会,便让我到邮局寄他的履历表。他提醒我要以最快的方式寄出去。
听到他的语气紧迫,我就抓起一把零钱,冲出了家门。到了邮局,我冲到拒台前,气喘吁吁地向职员说明我的信必须马上寄出。他随便称了一下信的重量,说要收10元零3分。我翻遍了所有口袋,连硬币都拿了出来。“可是我没有10元零3分,”我说。他又敲了几个键,然后说:“那好吧,7元4角,夫人。”
我又一次无奈地说:“对不起,我没有7元4角。”
“那么,”他叹了口气,“说说你到底有多少?”
我毕恭毕敬地回答道:“我一共有2元1角5分,先生。”
他听完,转过身去对同事喊道:“嗨,查理,把鸽子准备好。”
Post Haste
My husband asked me to go to the post office to mail his resume in anticipation of a job interview。 He instructed me to send it the fastest way possible。
Struck by the urgency in his voice; I grabbed a handful of change and dashed out the door。 Arriving at the post office