第7部分(第1/6 页)
走了一会儿,他又问:“我们刚才经过的建筑物叫什么名字?”
“先生,那是白金汉宫,是女王住的地方。”
“是吗?”得克萨斯人说,“你知道吗?在得克萨斯,像这样的宫殿只要一个星期就可以建成。”
几分钟后,他们又从威斯敏斯特大教堂经过。这位美国人又问:“嘿,司机,那边是什么楼?”
“先生,我也不知道,”司机说; “今天早晨还没有呢!”
It Wasn’t There This Morning
A boastful American from Texas was being shown the sights of London by a taxi…driver。
“What’s that building there?” asked the Taxan。
“That’s the Tower of London; sir;” replied the taxi…diver。
“Say; we can put up buildings like that in two weeks;” drawled the Texan。
A little while later he said; “And what’s that building we’re passing now?”
“That’s Buckingham Palace; sir; where the Queen lives。”
“Is that so?” said the Texan。 “Do you know back in Texas we could put up a palace like that in a week。”
A few minutes later they were passing Westminster Abbey。 The American again asked; “Hey; cabby; what’s that building over there?”
“I’m afraid I don’t know; sir;” replied the taxi…driver。 “It wasn’t there this morning!”
一只勇敢的猪
我小的时候生活在华盛顿。到了周末,爸爸常常带我们到南部的卡罗莱纳州去玩。正是在那里我们看到了什么是“真正的生活”。爸爸会沿路开一会儿车,然后把车停在路边,找农场里的人聊聊天。
正当爸爸和一个农妇聊天时,我发现了这只猪……
那只猪很漂亮,可只有三条腿,右后腿还是用木头做的!我对这点很好奇。于是就问那个农民:
“先生,为什么你的猪有一只木头腿啊?”
“是这样的,孩子。这是一只勇敢的猪。有天晚上,我和妻子正在房里睡觉时,这只猪跑进来叫醒了我们,我们才知道房子着火了。我们立刻跑了出去,才保住了性命。”
“这只猪的腿是在那场火灾中烧坏的吗?”
花样年华 第六章(5)
“不是的,它完好无损地跑了出去。实际上,它甚至还跑了回去,把我们的孩子也救了出来。”
“那为何这只猪会有一只木头腿呢?”
“我已经告诉你了,孩子。那是只勇敢的猪!一只英勇的猪!它救了我们全家人的性命!”
“是的,先生。可是为何它有只木头腿呢?”
“孩子,像这样的猪,我们是不舍得一次就把它吃光的!”
A Brave Pig
I lived in DC when I was young; and dad used to take us on weekend trips south into the Carolina; so that we could see what “real life” was like。 He’d just drive along the road for a while; and then pull over at some farm and s