第1部分(第1/5 页)
〔加拿大〕阿瑟·黑利著
朱 雯 李金波 译
上海译文出版社
Arthur Hailey
WHEELS
Doubleday & pany; Inc。;
Garden City。 New York; 1971
根据纽约道布尔戴出版公司 1971年版译出
汽 车 城
〔加拿大〕阿瑟·黑利著
朱 雯 李金波译
上海译文出版社出版
上海延安中路 955弄 14号
上海发行所发行
江苏丹徒人民彩印厂印刷
开本 787×1092 1/32 印张 16。375 字数349, 000
1979年 5月第 1版 1985年 1月第 3次印刷
印数:71, 001-93,000册
书号:10188·87定价:1。50元
出 版 说 明
出 版 说 明
《汽车城》是阿瑟·黑利于一九七一年底发表的长篇小
说,出版后成为美国当年畅销书之一,后又改编为电影,在欧
美各国风行一时。
《汽车城》以美国汽车制造业中心底特律为背景,围绕着
“参星”汽车的设计、投产、销售的主要场面,对一九六七年美
国黑人抗暴斗争后的美国社会生活作了广泛的描绘和揭露,
有助于我们认识美国当代社会的现实。
一九七九年三月
从今以后,任何装着轮子的车辆,从日出
到天黑,一律不准进入市
①区……凡是在夜间进
入、黎明还留在市内的车辆,必须停止行驶,出
清车厢,直至规定通行的时间
……
——尤利乌斯·恺撒执政时的元老院
法令,公元前四十四年
在市内任何地方都绝对无法安睡。狭小而弯
曲的街上来往车辆川流不息
……闹得连死人也
会惊醒过来
……
——朱文纳尔 ②的讽刺诗,公元一百
十七年
①指古罗马。
②古罗马讽刺诗人。
一
一
他妻子科拉莉动弹了一下。再过几分钟,闹钟要响了,她
就会瞌睡矇眬地起来,做他们两个人的早饭。
外面,在底特律以北十二哩的郊区布卢姆菲尔德山,天还
是黑糊糊的。
通用汽车公司总经理,是个瘦子,动作敏捷,平时性情温
和。他之所以生气,除了由于电被以外,还另有原因。那都怪
埃默森·维尔。几分钟前,从床边轻轻开着的收音机里,通用
汽车公司负责人听到新闻广播,这里头也有汽车工业的头号评
论家那讨厌、严峻、熟悉的声音。
昨天,在华盛顿一次记者招待会上,埃默森·维尔又针对
他心爱的几个靶子——通用汽车公司、福特汽车公司和克莱
斯勒汽车公司轰了一阵。新闻通讯社大概从其他方面弄不到
… 1
过得硬的新闻,显然已把维尔的攻击巨细不漏地统统发表出
来了。
过得硬的新闻,显然已把维尔的攻击巨细不漏地统统发表出
来了。
这种谴责并不新鲜。不过,维尔这个精通宣传、善于应付
新闻界的能手,又加进了够多的新鲜材料,使得他的议论平添
了新闻价值。
世界上最大一家公司的总经理,得过工程学博士学位,平
时只要有空,总高兴在家里干干其他活,这一回他也高高兴兴
修好了电被控制开关。然后洗了个淋浴,刮了胡子,换上办公
服,跟科拉莉一起吃早饭。
一份《底特律自由新闻》放在餐室桌子上。他一见报上第
一版赫然登着埃默森·维尔的名字和照片,就怒气冲冲,一下
把报纸拂到地上。
“好呀,”科拉莉