第26部分(第1/4 页)
“布雷德福先生——”卡特抬头,嘴唇紧抿,气得脸色发黑,“本庭要求你调
查帕特丽夏·莱特的行为,以决定她是否故意设计影响第七号陪审员。假如能找到
这种意图,我要你草拟一份控告帕特丽夏·莱特的起诉状。”
“阁下,”布雷德福低声说,“我现在能想到的控告是‘贿赂陪审员’。可是,
要使这种控告成立,必须证明有酬金牵涉在内;但在这案子里,好像并没有任何酬
金——”
“她献出她的身体!”纽博尔德法官立刻说。
“我没有!”帕特丽夏惊愕道。“他要求了,但我没有!”
“是的,阁下,”布雷德福脸色涨红说,“不过,这种事是否构成法定酬金还
待商榷——”
“布雷德福先生,我们不要因此被束缚住,”纽博尔德法官冷静地说,“假如
这个女子曾试图以不当方式影响陪审员,很清楚就是犯了笼络陪审员罪——不论她
给了酬金或是没给!”
“笼络陪审员罪?那是什么?”
帕特丽夏嘀咕着。但除了在心中暗笑的埃勒里以外,没有人听见她的疑问。
“还有,”纽博尔德法官把一木书重重放在一堆纸张上,继续说:“我建议,
日后在本庭管辖下的案件审理,都将隔离陪审员,以防止类似的可耻事件再度发生。”
“现在,”他瞪了一眼比利·凯查姆和帕特丽夏,然后再瞪一眼陪审团。“事
实很明显,一名陪审员受了影响,将会因而不利于被告得到公正的审理,这是两方
都承认的事。在这种情况下,假如我准许本案继续审理,结果必定只会引致向最高
法院上诉,请求重新审理。因此,为了省却多余而不必要的浪费,我没有别的选择。
给其余陪审员造成不便和时间浪费,我深感抱歉;我也痛惜本案审理至今给莱特镇
带来的巨大开销。不过,我更抱歉和痛惜的是,这些事实让我不得不宣告检方起诉
吉姆·海特的案子为无效审判。我同时宣布,本庭解散陪审团,并向陪审团致歉及
致谢;被告还押,由行政司法长官拘留,直到重新开庭审理之日。休庭!”
第二十七章 复活节:诺拉的礼物
无孔不入的记者群撤退了,允诺下次重新开庭之日再来。但是,莱特镇依旧如
故,而且镇民在暗中窃笑、发火、七嘴八舌,到最后连帕特丽夏梳妆台小佛陀闹钟
的耳朵也发出声响。
比利·凯查姆阴错阳差成了镇上的英雄。“男孩子们”在街角拦住他,和他称
兄道弟;久已歇手不做的保险,他居然又卖出五单;而且在自信恢复之际,他对外
畅谈那几个被调查的晚上,他和帕特丽夏·莱特小姐的关系细节。这些话由卡梅尔
·佩蒂格鲁(她开始给“好朋友”打电话了)传到帕特丽夏耳中,惹得莱特小姐立
刻冲到镇上凯查姆先生设在布卢菲尔德街段的保险公司,左手抓住凯查姆先生衣领,
右手朝凯查姆左脸连打五记耳光,在他白嫩潮湿的鲜肉上留下五指印记。
“为什么打五下?”奎因先生问。
莱特小姐这次出行是由他陪伴的,而且在她出手洗清名声时,他也颇为欣赏地
在一旁观看。
莱特小姐脸一红。
“管他的,”她尖酸地说,“那是——不多不少的——报复,那个爱撒谎、好
吹嘘的家伙——”
“你不当心点的话,”奎因先生嘀咕道:“卡特·布雷德福就要再写一张控告
你的起诉状了——这回是侮辱及殴打。”
“我等着,”帕特丽夏阴沉地说。“但他不会写的,他清楚得很!”
显然卡特真的很清楚,因为没听说他对帕特丽夏的法庭错举采取什么行动。
莱特镇准备迎接复活节假期。邦腾百货公司从纽约引进各类服饰、春装、皮鞋、
皮包、内衣;索尔·高迪男士用品店增加两名临时雇员,以应付店内生意;下村商
业中心更是挤满顾客。
埃勒里·奎因先生把自己关在莱特家顶楼他的住处,除了三餐,其他时间均闭
门不出。如果有谁进来探看,一定无法明白。因为,