会员书架
首页 > 游戏竞技 > 移居台湾的外国人 > 第12部分

第12部分(第1/1 页)

目录
最新游戏竞技小说: 游戏制作:这个设计师太听劝了重生成大帝奥登勇闯NBA全民求生:从零开始征服迷雾世界网王:重生亚久津仁NBA:疯,使劲疯,疯批人生网游:开局获得玄冥神掌从天刀开始的游戏生涯网游:我能无限增加防御大姚穿越1978篮坛全是他的人全民大航海:在高武世界海洋求生禁忌降临世间,我觉醒了血肉战甲英雄领主:我的领民花钱就能变强网游之剑起太初足坛从这里开始被改变了海上求生我靠开宝箱霸榜第一一年的电竞重生96,开局执掌小牛队升级经验一万倍但奖励提升六倍在无限世界努力保持正常人状态领主:开局化身天灾,战场成禁区

有不可与外人道之滋味,与粗鄙显露的笑话不同,幽默愈幽愈默而愈妙”。

最后还是“幽默”在中国生了根。

“幽默”不仅加入中文的形容词家族,而且在中国语言里继续繁衍。现代人说“你刚才幽了他一默”,将“幽”与“默”变成动词与名词,已远超出英文humour的用法,这可是林语堂始料未及的。

译了“幽默”一词,其后主持《论语》半月刊时以撰写幽默文学闻名。成为大师级人物后的林语堂,每回亮相手里老端着烟斗,仍是想说就说、想笑就笑,使得外人对林语堂的印象总离不开“幽默”二字。夫人廖翠凤曾说自己原是很严肃的,但夫妻日久相互影响下,也越来越能接受幽默。

林语堂说过,“凡做什么事,我一生都不愿居第一的”。有趣的是,中学和大学毕业,他的成绩都是第二名。他说向来喜欢自由看书,对功课不耐烦,也不肯认真;他的兴趣广泛,迷机械,好代数和几何,对自然科学和地理学有兴趣,但讨厌积分;当物理老师或英文老师都曾是他的志愿,不过如愿当英文教师后,他又投入中国古典文学,且着手改革汉字索引的方法,并率先在《新青年》上发表《汉字索引制说明》,获得蔡元培与钱玄同的声援。

为实现抱负,林语堂曾主张为整理汉字应彻底废除部首编排,因此二十三岁发起部首改变运动,自三十岁发表“汉字号码索引法”开始,又陆续研究出五种检字或拼音法,包括知名的简易输入法,但终究未能全面普及于华人世界。

至于林语堂所编的《开明英文读本》和《开明英文文法》,更在20世纪30年代起风行全中国,成为中学生学习英语的基本教材。只是此间仍有评论家指出,若论编纂英汉字典的功力,梁实秋依旧略胜一筹,林语堂所编的《当代英汉辞典》普及率还是比不上梁实秋所编的《远东英汉辞典》。

细观林语堂的艺术性格,不难发现他的情痴与文人特质,不难想象他为《浮生六记》中的陈芸、《桃花扇》中的李香君流泪的真情,他甚至肯定《浮生六记》是真正的旷世巨作。

在浪漫之外,现实中,林语堂是极少数成功将中华文化介绍至西方的中国学人。早在青年时代,林语堂即将萧伯纳的《卖花女》译成中文;又由于林语堂学贯中西,不仅能以英文创作,还以英文形式将中国古典名著介绍给西方读者,他曾被西方社会誉为除孔夫子外,另一位最广为西方人认识的中国文人。

论林语堂对中国社会的影响,应如美国《纽约时报》报道他逝世消息时所述:“林博士以渊博的西方知识,导引他的国家和人民旧有观念现代化。”又如日本《每日新闻》所形容:林语堂“对于让外国人了解中国以及中国文化,所作的贡献,超越十名大使的价值”。更有人称许他最擅长“向西方人讲中国文化、向中国人讲西方文化”。

“酒店关门时,我就走”,林语堂生前十分欣赏英国首相丘吉尔这句话。他认为,人生在世好比在小酒店独酌,但是酒店总要关门。他曾说,“生命的目的就是要享受人生”;人“终必一死,终于会像烛火般熄灭”,不过更重要的是,人“虽然知道生命有限,仍能决心明智地、诚实地生活”。这就是林语堂式的豁达。

目录
七公子1,腹黑老公来敲门幕后大波士最后一次相亲天龙八部 (三)一朝为妃:丑女鬼七[HP]今天的我也在努力拯救学长
返回顶部