第99部分(第1/4 页)
墒且蛭�馐歉鲇兄匾�庖宓娜兆樱�且蛭��盖琢成下冻龅谋砬椋�馐撬�蛩�杆俚乜戳艘谎鄣氖焙蛩�⒁獾降模�挂蛭�锌ǹ讼壬�诔。豢ǹ讼壬�诔【�J鞘顾�械讲挥淇斓模�裉焖�裙�ト魏问焙蚨几�械讲挥淇臁�
伊迪丝衣着豪华,因为她和董贝先生这天按照约定,要出去参加一个盛大的晚会,所以吃晚饭的时间推迟了。当他们全都在餐桌旁就座,卡克先生站起来去把她领到她的椅子旁时,她才露面。虽然她姿容美丽,光彩夺目,但在她脸上的表情与态度中却有着某种东西,使她与弗洛伦斯,与所有其他的人永远地、毫无希望地隔开。可是当她的眼睛转向弗洛伦斯的时候,弗洛伦斯在一刹那间看到了一道亲切的眼光,这使她对她有意避开的距离比以往更感到悲伤与惋惜。
吃晚饭的时候,很少说话。弗洛伦斯听到她父亲有时对卡克先生谈一些业务上的事情,并听到他轻声地回答,但是她没有注意他们谈的是什么,而只希望晚饭早早结束。当甜食后的新鲜水果端到桌子上,只剩下他们,没有仆人在旁侍候的时候,董贝先生几次清了清嗓子(这不是什么好预兆),说道:
〃董贝夫人,我想您已经知道,我已向女管家指示,明天有一些客人将到我们家来吃晚饭。〃
〃我不在家吃晚饭,〃她回答道。
〃宴会不大,〃董贝先生装作没有听到她所说的话,不动声色地继续说道,〃只有十二个人或十四个人。我的妹妹,白格斯托克少校,还有几个您不大认识的人。〃
〃我不在家吃晚饭,〃她重复说道。
〃不论我现在欢庆这个纪念日的理由多么有疑问,〃董贝先生继续威严地说下去,仿佛她刚才什么话也没有说过似的,〃可是,董贝夫人,在公众面前,我们还必须保持体面,遵守这类事情的礼节。如果您没有自尊心的话,董贝夫人——〃
〃我没有,〃她说道。
〃夫人,〃董贝先生用拳头敲了一下桌子,大声喊道,〃请您听我说。我说,如果您没有自尊心的话——〃
〃我说过我没有,〃她回答道。
他看了看她,可是她回看着他的脸色毫无变化,哪怕就是死神看她的话,她的脸色也不会这样没有变化。
〃卡克,〃董贝先生用比较平静的语气对那位先生说道,〃您以前充当过我跟董贝夫人之间传话的中间人;就我本人来说,我不打算违背现存的礼节,因此,我劳驾您通知董贝夫人,如果她没有自尊心的话,那么我本人还是有些自尊心的,所以我坚持明天按我原来的安排办理。〃
〃告诉您的君主,先生,〃伊迪丝说道,〃我将冒昧在不久跟他谈这个问题。我将单独跟他谈。〃
〃夫人,〃她的丈夫说道,〃卡克先生知道我不得不拒绝您有这种权利的理由,因此我免除他转达您的任何这种口信。〃他看到当他说话的时候,她的眼光移开到别处,他就用自己的眼光紧跟着她的。
〃您的女儿在这里呢,先生,〃伊迪丝说道。
〃我的女儿将继续留在这里,〃董贝先生说道。
弗洛伦斯已经站起来,这时又坐下去,用手捂着脸,哆嗦着。
〃我的女儿,夫人——〃董贝先生开始说道。
但是伊迪丝阻止他说下去,她的虽然一点也没有升高,但却十分清晰,响亮,而且加重了语气,就是在旋风中也可以听得见。
〃我告诉您我将单独跟您谈,〃她说道,〃如果您没有疯癫的话,那么请注意听一听我所说的话。〃
〃我有权在我愿意的时间与地方跟您谈话,夫人,〃她的丈夫回答道,〃我高兴就在这里,就在现在谈。〃
她站起来仿佛要离开房间似的,但是又坐了下来,表面上极为镇静地看着他,并用同样的说道:
〃说吧!〃
〃我首先必须跟您说,您的态度中有一种威胁的神气,夫人,〃董贝先生说道,〃这是您不该有的。〃
她冷笑了一声。她头发中受了震动的钻石跳了起来,颤抖着。有些童话说,当主人处于危险的境地中时,他所佩戴的宝石将会失去色泽;如果她的钻石也是这样的话,那么禁闭在这些钻石中的光线就将会在这一刹那间逃之夭夭,这些钻石也就会像铅一样暗淡无光了。
卡克低垂着眼睛,听着。
〃至于我的女儿,夫人,〃董贝先生接着原先的话头,说下去,〃她应当知道,应该避免什么行为,这与她对我的孝顺决不是矛盾的。现在您就是给她提供了一个