第2部分(第1/4 页)
〃我曾有过一次独特的经历,〃卡迈克尔说,〃在阿尔巴尼亚,由于牧师不懂当地的语言,我不得不把一位濒死人士的忏悔翻译成法语念给牧师听。后来那位牧师跟我说,我不应当将我听到的忏悔向外人透露半个字。〃
〃不管怎样,他并不认识你,卡迈克尔。〃 里夫斯暗示道。
〃事实上,尽管那篇忏悔古怪异常,我却从未向外人提起。〃
〃不下结论是不可能的,错误也因此在所难免。在日常生活中,你也不得不冒险。尽管你知道理发师替你刮胡子时要割断你的脖子是多么容易,你却不得不坐上他的椅子。而在侦探过程中,每一个人都应当毫无例外地被怀疑。世界上一半以上未侦破的罪行,都与我们对他人的轻信有关。〃
◇欢◇迎访◇问◇BOOK。◇
第6节:帕斯顿·奥特韦莱高尔夫球会所(6)
〃但是,〃马尔耶特申辩道,〃个人特征总应该有点用吧?我曾是学校的管理者,一度很了解一点点兽性就可以让人干出任何坏事,而仅仅依靠个人特征就可以划分可以怀疑的人群。〃
〃这不过同样说明,〃戈登争辩说,〃你要对他们十分了解。〃
〃并不尽然,〃马尔耶特说,〃学校管理者与学生间的不信任就像一场永久的战争。我认为,人们最相信的是自己的直觉。〃
〃如果我是一名侦探,〃里夫斯不依不饶,〃我会怀疑每一个人,包括自己的父母。我将追踪每一条线索,刻意避免自己进行推论,也不去问〃这些线索都表明了什么?〃〃
〃那是不切实际的,〃戈登说,〃以前,如果所有的结论都指向一个目标时……我相信现在的情况完全不同……就会说明侦探者是明智的。而现在,如果你的结论与警方的结论有三分之二都相同的话,你会立即质疑自己的论断,重新开始侦察,并怀疑自己的工作方法。〃
〃但是,〃里夫斯反驳道,〃在真实生活中,往往不会只得出一个简单的答案。如果负责案件的警察质疑你质疑的细节,并且如果他在破案前把自己的推论分成三等份的话,他应当感到羞耻。〃
〃至少你应当尊重〃为什么以及为了谁〃的原则。〃
〃那是特例,〃卡迈克尔说,〃有多少人犯错说明了该原则……〃
〃有目的的犯罪是最糟糕的犯罪,〃莫当特·里夫斯高兴地说,〃看看美国两个男孩谋杀另一个男孩的案件,想想能从中得出什么。〃
〃但那是一种病态的犯罪。〃
〃有多少犯罪不是病态的呢?只要它发生的话。〃
〃我曾在圣岛待过一个月,〃卡迈克尔说,〃你们相信吗?那儿的一个男人就很病态,他甚至都没有看过狗一眼,绝对病态。〃
〃你怎么想?〃马尔耶特问道,〃他看上去真的像谋杀了一个人吗?我的意思是说,谋杀者在犯罪的时候,通常头脑都不很清楚,而且正因为如此才会给他人留下把柄。但是人们常常会考虑,如果罪犯经过了深思熟虑的策划,那么犯罪行为就会依据计划实施,那么罪犯的下一步行动就会很清楚……基于以上推论的话,罪犯会见大量的人,并尽量在人群中举止自然。〃
〃为什么?〃戈登问道。
〃制造不在犯罪现场的假象。人们总是忽略这一点。〃
〃顺便问一句,〃卡迈克尔说,〃你从伦敦来的时候带了报纸了吗?我对斯坦内斯拜案件的判决很关注,我听说,那个年轻的家伙与斯坦内斯拜家族有关系。〃
〃我下午三点离开伦敦的,这个时间太早以至于除了带点赌资什么也不能带。我说,伙计们,雨已经停了。〃
BOOK。▲红桥▲书吧▲
第7节:深草区(1)
第二章
深草区
第三开球区是一个风景优美的地方,以至于高尔夫球手们都会停下来欣赏。如果要用华兹华斯般诗人的语言表述的话,那么可以说,铁路带来了活力,使平静的山谷成为人们的目的地,更为景色增添了壮丽的色彩。两条铁路主干线枕在高高的由坚固的花岗岩立柱支撑的铁路桥上,桥下的小溪蜿蜒流淌,即使不是亲眼看到,只需想像一下,也够让人着迷的吧。铁轨伸向远方,毗邻与之平行的公路主干道,一百多米高的四孔铁路桥飞跨南北,默默无闻的格杰恩小河在穹隆下经过。小河又窄又浅,河岸两旁是柳树林和芳香的草地,那是牛群和两手空空的球童溜达的好地方。高尔夫球手时常会从这儿或是那儿打飞出一两块草皮或柳树的