第63部分(第1/4 页)
精灵宝钻是唯一的指引,
活物之光是船上最亮的旗帜,
伊尔碧绿丝赐与的光芒,
她亲自现身,
赐与永生不死的翅翼,
让他注定永恒在天空飞翔,
航行在无边的天际,
隐匿于太阳和月光之后。
自永暮的山脉之后,
银色的喷泉落下,
他背负着翅翼,成为漫游的星光,
穿越高山之墙的阻隔,
来到世界的尽头,
不停折返,却又期待
航过阴影的彼端,
能够找到久违的故乡,
如同岛屿一般的星光闪耀,
越过迷雾的围绕,
成为阳光前渺小的火焰,
只能存在于曙光前的奇迹,
诺兰灰色的河水荡漾。
他航过中土世界
听见最后时光中
精灵和女子们的哭泣声,
在过往的时光中,在远古的年代里。
但他必须背负无尽的厄运,
直到月光消失,直到星光
转移,再也无法踏上
凡人的世间,
永远必须执行无尽的任务,
永无休息之日,
背负着闪亮的钻光,
就是西方皇族的焰火光。
朗诵结束了。佛罗多张开眼,看见比尔博坐在凳子上,身边许多人正微笑鼓掌。
“可以让我们再听一遍吗?”一名精灵说。
比尔博起身鞠躬道,“您让我受宠若惊了,林德,”他说:“但我实在没力气从头再朗诵一次。”
“我才不相信呢,”精灵们笑着回答:“你也知道你自己每次怎么念都念不倦的。不过,我们只听一次,怎么可能回答你的问题!”
“什么!”比尔博大惊失色:“你们分辨不出来哪段是我写的,哪段是登纳丹写的?”
“对我们来说,实在很难分辨两名凡人之间的差异。”那名精灵说。
“胡说八道,林德,”比尔博哼了哼:“如果你说你无法分辨哈比人和人类,那你的判断力比我想像的还要糟糕,他们之间的差别就像豆子和苹果一样大。”
“或许吧。对于绵羊来说,另一只羊绝对是不同的,”林德嘻笑地说:“或许对牧羊人来说也是一样。但我们的注意力并非放在凡人身上,我们有别的事情可以研究。”
“我不跟你吵了,”比尔博说:“听了这么多音乐之后,我觉得昏昏欲睡。如果你有空的话,就慢慢猜吧。”
他站起身,走到佛罗多面前。“好啦,结束了,”他压低声音说:“效果比我想的要好,很少有人会要我吟颂第二次。你觉得怎么样?”
“我可不敢乱猜,”佛罗多微笑着说。
“你不需要,”比尔博说:“事实上,这全都是我写的。亚拉冈只是坚持我一定要加入绿玉髓。他似乎觉得这很重要,我不知道为什么,反正他觉得这件事情有点超乎我的能力。他说如果我有脸在爱隆的居所中吟颂有关埃兰迪尔的诗歌,那是我家的事,我想他说的没错。”
“我不明白耶,”佛罗多说:“我没办法解释,但我觉得这配合得相当好。当你开始的时候,我正在打盹,这首诗却正好接续了我的梦境,一直到最后我才发现原来是你在吟诗。”
“在你习惯之前,在这边不打盹很困难,”比尔博说:“哈比人可能永远都无法像精灵一样那么喜欢诗歌和故事,他们喜爱这些东西的程度甚至超越了食物,这还会持续很长的一段时间哪。你觉得我们偷溜出去聊聊怎么样?”
“可以吗?”佛罗多说。
“当然没问题。这可是饮酒作乐的时候,不是谈公事的时间。只要不吵到别人,爱去哪里都可以。”
他们站起身,悄悄地躲到阴影中,准备走向门边。他们把脸上挂着微笑的山姆留在原地,让他继续好好地睡觉。虽然佛罗多很高兴有比尔博可以陪伴,但他内心觉得有些遗憾,不想离开烈火之厅。正当他们要走出门外时,一个清澈的声音开始唱起歌曲。
呵!伊尔碧绿丝,姬尔松耐尔,
silvren penna miriel
o menel aglar elenath!
Na…chaered palan…diriel