第7部分(第1/4 页)
在大陆的另一侧,威廉·波斯蒂格林在叫喊着:“你是安东尼吗?”
“早上好,波斯蒂格林,”迪克斯说。
“我们的生意搞得怎么样啦?”制片人间道。
“进行得挺好。我补一些新资料,这次你可得花钱了。”
关于第19飞行小队的事情,它还段有人知道理。”
波斯蒂格林嘲笑地说:“那已经老掉牙了。查利·伯利兹在他的书中用过它,华菜士·斯潘塞和理查德·温尔都曾经用过它,还有……”
“还有安东尼·迪克斯,作家接着说。“但是,请你相信,我的故事与众不同的,我们见面时,我再把详细情况告诉你。”
“我打电话给你的原因,”波斯蒂格林说道。“你听我说,我已经搞到了去‘兰普里’号勘察船的请帖。那条船曾经和阿波罗的溅落纠缠在一起,你想不想和我们一块去呢?”
迪克斯毫不犹豫地说:“我想去!”
尽管贝恩曾经力劝保罗·福赛困不要蓟机场去接地,他还是去了。
“真不凑巧,”福赛思说。“我本来应当和奥基夫一块出去的。”
“你说的就是那个疯狂的小潜艇指挥吗?他现在在哪儿?”
他把罗杰爵士和黛安娜太太不寻常的电话向她讲述了一番。
“哦,这一切我都晓得,”贝思说。“她有超人的预见力,这一点你知道吗?”
“我从来没有见过这个女人,”他说道,“但是,她似乎对你和我都很了解。”
“她曾多次警告罗杰爵士,要他躲开不可预测的飓风区。请你注意,她是在得不到天气预报的情况下,在散千海里之外发生这种警告的。她在超感官知觉方面,确实是风靡一时的人。”
他略咯地笑着说:“我原以札她只不过是威尔士一位甜蜜的老妇呢。”
‘兰普里,号的小汽艇,由肯尼思·奥基夫指挥着,在离佛罗里达东岸二十多海里的海面上,追上了‘普荆茅斯·霍普’号。罗杰爵士坐在船尾的舵手座上,向他们挥着手,并且使船并排地停下来,
“上船来,奥基夫先生,”老水手说。“我知道,现在才下午五点钟,但是我的嘴唇已经收拢起来,想喝福赛思先生送的高级杜松子酒和矿泉水。”
“说得很美”奥基夫说。“你太太让我给你送信来了。”
利恩一边向舱下走去.一边喊道:“是飓风吧?”
“你说什么?”奥基夫迷惑不解地问道。
利恩把酸橙于撕成小片。“当我离开家孤单单地来到这里时,黛安娜对我起着第六感觉的作用——如果你愿意这么说的话。要是我身边有无线电,事情是很容易的:她只是向我发出警告就行。警告通常是关于气象方面的,但并不总是这样,有一次,她告诉我,叫我不要靠马撤葡萄园那个位置。后来,那天夜里,‘安德雷·都雷’号和‘斯德哥尔摩’号迎头相撞,都雷号沉投了。”
好奇的奥基夫问道“要是你身边没有无线电,怎么办呢?”
利恩回答说:“那就更加玄乎了。如果我做一些奇怪的梦,恍恍惚惚,不解其义,那就意味着天气要变坏了。假若我梦见回家,梦见陆地,甚至梦见我的青年时代,这是告诉我要出事情了。我和一位心理学家谈起这件事,他提出了一种理履呛我很可能下意识地感到了天气的变化;或者是通过其它信息的输人,我得到了会有发生危险的警告,但是,黛安娜用电话或者无线电通知我时,她的警告为什么能那样准呢?”
“真是奇怪!”奥基夫说。“这次她捎信给你,要你要星期五子夜以前,不要向北航行。这里指的是格林戚治时间;她说这一点非常重要。”
“星期五格林威治时间零点,”老水手重复着说。“好吧。这将是我向东去的行程,比我原来预计的要粤耍但是。我一定不违背黛安娜的警告。”
能源部长诺亚·亨德森接到了总统的私人电话。
“福赛思很难对付,”亨德森说。
“我们或许可以派他到别处去进行勘察。”
“好吧。那条船怎么办呢?有没有理由使它暂停使用?”
“那么我们只有触犯法律才行。船没有毛病,总统先生,船上的设备也是如此。福赛思会到法院去告我们的。最高法院目前的脾气.你是知道的。法院将要求我们说明原因。”
“嗯,”福斯特阴郁地承认说,“诺亚,我不知道你该怎么办。但是,你一定要想法子,不许‘兰普里’号出海