第10部分(第1/4 页)
“相反地,大人,你谈吧,说呀,请不必拘束,”年轻人说。梅多克葡萄酒和尚欠丹葡萄酒按同样比例混合在一起喝,已经让他的话多起来,况且,他与其他人正好相反,不怕他人干扰。
“哦!大人,他对嘲笑话听得很清楚,”娜农说。
“我们是否可以让他谈小贵人的那桩事了?”公爵问。
“是的,”娜农说,“谈谈你昨天晚上碰到的那个小贵人。”
“啊!对,在我的路上,”科维尼亚说。
“然后在比斯卡罗的旅店里,”公爵补充道。
“然后在比斯卡罗的旅店里,”科维尼亚又重复说,“这的确是真的。”
“那么,你果真见到他了?”娜农问。
“那个小贵人?”
“是的。”
“那当然,”科维尼亚说,“这是一个迷人的小白脸:金发、苗条、漂亮,象个年轻新贵。”
“一点不错!”娜农扁着嘴说。
“你迷恋上他了?”
“迷恋上谁?”
“那个金发、苗条、漂亮的小贵人。”
“哦!大人!”科维尼亚准备消除拘束,便说,“你们想说什么呢?”
“你一直把那只银灰色手套贴在胸口吗?”公爵偷偷笑着说。
“那只银灰色小手套?”
“不错,就是你昨天晚上狂热去吻的那只手套。”科维尼亚对此莫名其妙。
“那只让你对女扮男装产生怀疑的手套,”公爵一字一顿地指明道。
“啊!”他叫道,“是说小贵人是个女人吗?嗯,说实话,我早猜到了。”
“不再怀疑,”娜农低声说。
“给我饮的东西,我的妹妹。”科维尼亚说,“我不知是谁喝光了我跟前的酒,瓶里什么也没有了。”
“喂,喂,”公爵说,“有补救办法,既然爱情阻止不了他的吃喝,国王的事情不会遭受损失。”
“国王的事情受到损失!”科维尼亚叫道,“决不会!国王的事情是头等大事!国王的事情是神圣的!为陛下的健康干杯,大人。”
“我们能相信你的忠诚吗,男爵?”
“相信我对国王的忠诚吗?”
“是的。”
“我坚信你们可以相信这一点。我愿随时为国王而粉身碎骨!”
“这倒很简单,”娜农说。她担心的是他好饮酒,一见到梅多克葡萄酒和尚欠丹葡萄酒,科维尼亚就会忘记他所扮演的角色,而只顾一头扎进自己的嗜好中了,“这很简单,你不是由于公爵先生提拔,而成为效忠国王的上尉吗?”
“我永志不忘!”科维尼亚感激涕零,将手放在心口道。
“我们会做得更好,男爵,我们将来会做得更好,”公爵道。
“谢谢,大人,谢谢!”
“而且我们已经开始了。”
“的确!”
“是的,你太胆怯,我的年轻朋友。”埃珀农公爵说,“你需要得到保护时,就要来找我。因为现在用不着转弯抹角了,你也不需要再隐瞒了,现在我已经知道你是娜农的哥哥了……”
“大人,”科维尼亚叫道,“从今往后,我直接找你!”
“你对我保证这一点?”
“我保证。”
“这就对了。等一下,你妹妹将会向你解释关于什么事:她有一封以我的名义交给你的信。也许你的前途就在这封我特意交给你的信中。照你妹妹的意见办吧,年轻人,听取她的意见,她是很有头脑的人,才智出众,慈悲心肠。热爱你的妹妹,男爵,你会得到我很好的恩惠。”
“大人,”科维尼亚激动地叫道,“我妹妹知道我多么爱她,我只求能见到她幸福、健康和……富有……”
“这种热情让我高兴,”公爵说,“你留下与娜农谈话,我去处理点事情。不过,顺便问一句,男爵,”公爵继续说,“也许你能给我提供一点关于这儿土匪的一些情况?”
“当然愿意,”科维尼亚说,“不过得先让我知道你说的是什么土匪。大人,有很多土匪,有各种各样的。”
“你说得对,但是,这个土匪是我见到的最胆大妄为的。”
“果真!”科维尼亚说。
“你可以想象到,这坏蛋通过无耻的暴力得到了你妹妹昨天写的一封信,并且用这封信作交换亲件,强行夺取了我签名的空白证书。”
“一份空白证