第146部分(第1/4 页)
初六,在允武殿同百官举行大射礼。
二十三日,赐给东都城内居民每户各十石米。
二十八日,任命太府卿元寿为内史令,鸿胪卿杨玄感为礼部尚书。
二十九日,命工部尚书卫玄为右侯卫大将军,大理卿长孙炽为民部尚书。
二月初六,派遣司朝谒者崔君毅出使突厥处罗,求取汗血马。
三月十八日,命将作大匠宇文恺为工部尚书。
十九日,百济、倭、赤土、迦罗舍等国都派使臣前来上贡土产。
二十二日,皇上驾莅五原,趁势出塞巡视长城。
二十三日,派屯田主事常骏出使赤土,求取罗刹。
夏四月初四,把离石的汾源、临泉,雁门的秀容等地并为楼烦郡。
建造汾陽宫。
十一日,任命河内太守张定和为左屯卫大将军。
十三日,下诏书说:“突厥意利珍豆启民可汗率领部落归附边关要塞,遵奉朝廷教化,想改变本族习俗,经常入京朝拜,屡屡上言请示。
因他们位在毡帐中,物资贫乏,荒凉简陋,汉人居处上有正梁,下有屋檐,他们希望同汉人成为邻居。
这真诚的心愿十分恳切,朕很重视他们的请求。
应当在万寿戍建立城镇修造房屋,惟幕、床铺、被褥以上用品,根据办事的需要酌量供给,务必优厚对待,这才符合朕的心意。”五月初一,蜀郡捕获三足乌鸦,张掖捕获黑狐,各一只。
秋七月初十,征调成年男子二十余万人修筑长城,从榆谷向东修。
二十四日,左翊卫大将军宇文述在曼头、赤水打败吐谷浑。
八月二十一日,皇上亲自祭祀恒岳,河北道的郡守全部聚集于恒岳。
对全国实行大赦。
皇上所经过的郡县,免收一年租税。
九月初一,征召全国的驯鹰师全部集中在东京,有万多人应征。
初八,彗星从五车星座出现,掠过文昌星,到房星后陨灭。
十一日,下诏免收在长城服役的人一年租税。
冬十月初八,下诏说:“先师尼父孔子,具有最高的智慧和道德,发挥了天赋的资质,效法文王、武王的思想,著名于当世,承受天命,积聚上述品质而成素王。
他在临终前发出了泰山其颓乎的叹息声,很快已距今千年,而他的美好道德,却未能保存于百代人之中。
我长久地思念他美好的风范,认为应当对他优礼尊崇。
可以封孔子的后代为绍圣侯,主管官员应去访求他的后裔,登记好上报朝廷。”十二日,下诏说:“从前周王即位,首先分封尧、舜的后代,汉帝承继帝位,也授给殷、周的后代名号。
这样做都是为了褒扬树立前代的明君,效法古时的贤王。
朕继承帝业,依傍追求雅正的教诲,只要略有一点增益,就要遵守前典。
朕认为周的礼制兼有夏、殷的长处,文采与质朴齐备,汉建立政权后,使车辙文字统一,魏晋沿袭汉制,风俗教化相去不远。
都应当封立他们的后代,以维护使已断绝了的世禄得到接续的道理。
主管官员应该去访求周、汉、魏、晋帝王的子孙列名上报。”十六日,向全国颁布新的度量衡规格。
大业五年(609)正月初八,改东京为东都。
十五日,下诏令天下平均田地。
二十日,皇上从东都回京城。
二十一日,命令民间使用的铁叉、搭钩一类铁器,全部禁绝。
太守每年要向朝廷密报其下属官员的政绩。
二月初一,皇上车驾停留在阌乡。
命令祭奠古代帝王的陵墓以及文帝开皇年间(581~601)功臣的坟墓。
初三,命令西魏、北周两朝官员不能享受荫庇子孙承袭官爵的待遇。
初四,赤土国派使者前来贡献土产。
十一日,皇上抵达京城。
十九日,在武德殿宴请老人四百人,分别赐给他们财物。
二十二日,皇上到崇德殿的西院,满脸忧伤很不高兴,回过头对侍从说:“这是先帝居住的地方,实在令人增加感慨,心情不能平静,应该在这院的西边另外营建一座宫殿。”二十五日,诏令父母可任意跟随做官的儿子赴任。
三月初二,皇上向西巡视黄河北部地区。
初三,主管官员报告,武功一男子史