第16部分(第1/4 页)
水心好似天空,呈现出丽影双双;
我心头就带了那许多快乐的景象,
来和你团聚,——这又是最快乐的景象。
阿西亚 我们从今后决不分离,直等到
你那位清白的姐姐,带领着多情善变、
冰寒皎洁的月亮,走来看望你那颗
比她更来得温暖可是同样晶莹的
光明,她的心便会象四月里的
雪花一般地溶化,她又会来爱你。
地精 怎么;跟阿西亚爱普罗密修斯一样吗?
阿西亚 别胡扯,淘气鬼,你的年纪还太小呢。
你也想面对面痴望着大家的眼睛,
扩大着两人的爱,把四团圆球似的
热火,去照耀那月缺时黑夜的天空?
地精 可是,妈妈,我的姐姐点亮了她的灯,
我就也不可能保持黑暗。
阿西亚 你听;你看!
(“时辰的精灵”上。)
普罗密修斯 你听到、看到的,我们全知道:可是你讲。
地精 当时天上地下都充满了雷响,等到
声音休止,一切已经跟先前不同:
那碰不到、触不着的稀薄的空气,
和那笼罩万物的阳光,都变了样,
好象融化在它们中间的爱的感觉
把滚圆的世界完全拥抱在它怀里。
我眼睛前忽然大放光明,我已经
能够看透宇宙间一切的秘密:
我快活得头昏眼花,张开了惊倦的
羽翼,挥动着轻浮的空气,翩然下降。
我的马在太阳里找到了它们的老家,
从此它们早晚餐食着如火如云的
菜蔬和鲜花,不必再到各处去奔波;.
我的月亮一般的车辇也永远停息在
那边的庙宇里,日日夜夜面对着
菲狄阿斯为你和阿西亚、大地、我,
精心制造的石像,还有他所雕刻的
你们两位女海仙的形象,可爱得
和我们所亲眼目睹的真身一样,——
用来纪念你们准时传达的喜讯,——
这庙宇有十二很光彩华丽的石柱,
支着上面满雕花朵的圆顶,
周围都看得见明净如水的天空。
横梁象一条两头的大蟒,还有许多
石刻的飞鸟似乎又要拍翅奔腾。
哎哟,我这根舌头不知滑到哪里去了,
你们要听的话,我一句也没说呢!
我方才讲到我翩然下降,来到人间:
当时,正同现在一样,简直快活得
身体不能动,口里不能呼吸,灵魂
也似乎出了窍;我便到人烟稠密的
地方去闲荡,我起初很感到失望,
因为表面上一切并不跟我心里
所想象的那样发生过巨大的变化;
可是我找寻了不多一会儿,只见
许许多多的皇座上都没有了皇帝,
大家一同走路,简直象神仙一样,
他们不再互相谄媚,也不再互相残害;
人们的脸上不再显示着仇恨、
轻蔑、恐惧,不再象地狱门前铭刻着。
“入此门者,务须断绝一切希望!”
没有人双眉深锁,没有人浑身抖颤,
也没有人依旧带着惶恐的心理
对另外一个人的眼睛看,看里面。
又要发出什么冷酷的命令,直到
压迫者的意志变成了自己的祸殃,
把自己当作一匹马,直赶到力尽身亡,
没有人再在唇边皱起乱真的笑纹,
编造他不屑从口里说出来的大谎;
也没有人嗤着鼻子,把自己心头的
爱和希望的火花,都踩成灰烬,
变作一个自己毁灭的幽魂,又象
吸血鬼一样在人丛中蹑手蹑脚地
来往,害得大家都沾染到他的恶症;
也没有人讲着那种鄙俗、虚伪、
冷漠和空洞的谈话,口里称是,
心里却并不承认,虽然他没想欺人,
可是不知怎么自己对自己