第51部分(第1/4 页)
胳膊搭在渥大维的肩膀上,给他一个轻微的拥抱,“到里面去,盖尤斯!看看他们把我们安置在哪里?”
渥大维不自觉地向安东尼笑了笑,然后遵从恺撒的吩咐进了新总督府。看到昆图斯·泼狄乌斯正要上前与恺撒搭讪,安东尼不得不抢先一步向恺撒说:“我很抱歉恺撒,希望你能原谅我。”
“我接受你的歉意,我愿意谅解你,安东尼。”
才说完这席话,其他的人就赶到了。从昆图斯·泼狄乌斯到小卢基乌斯·庇那里乌斯及恺撒的另一位侄孙子———他堂兄泼狄乌斯的私人伴侣,还有法毕乌斯·马克西姆斯、卡尔维努斯·墨萨拉·卢孚斯及坡利奥。
“我最好还是搬出去住了。”安东尼数了数恺撒的随员后对希尔提乌斯说,“我可以去卢基乌斯叔叔那里。”
“没必要,”恺撒和蔼地对安东尼说,“我会把阿格里帕·庇那里乌斯及渥大维安置到厨房或其它的地方。”
“阿格里帕?”安东尼问。
“在那儿。”恺撒指着一位魁梧的青年对他说,“你平生见过比他更有军人气质的人吗?安东尼?”
“我觉得昆图斯·塞尔托里乌斯也不过如此。”安东尼不假思索地答道。
“我也这么想。他本是昆图斯·泼狄乌斯的私人伴侣,当我离开近西班牙回到东方时,我便把他要了过来,与我们一道回来的还有泼狄乌斯的一位军事护民官———萨尔维狄厄姆斯·卢孚斯,他在攻打共和派的蒙达战役中担任骑兵总指挥,战绩相当辉煌。”
“很高兴罗马又涌出了这么多青年俊杰。”
“不是罗马,安东尼!是整个意大利!你的眼界应该放宽阔一点!”
“现在那不勒斯至少有六十二名###院议员在等着您的接见。”当他们一起走进那不勒斯·高卢的总督府时,安东尼对恺撒说,“这些人多数都是你亲自任命的中下层议员,在###院高层议员中只有特里波尼乌斯、德基姆斯·布鲁图在这儿,余下的还有巴西卢斯和史泰乌斯·姆瓦库斯。”他停下步子探询地看着恺撒,“你好像对那个娘娘腔渥大维格外垂青。”他出其不意地说。
“不要让表象迷惑了你,安东尼。渥大维远不是你想象的那么柔弱。说到政治眼光,你安东尼全身的谋略也赶不上他的一根小手指。自从蒙达战役之后,他就变成我最坚实的同盟,在我的一生中,我还从来没有像现在一样喜爱和信任过任何人。虽然他身体孱弱不适合当军人,他的头脑可是极其老练和深谋远虑的。我真遗憾,他的名字是渥大维!”
一阵嫉妒刺痛了安东尼的心;他觉得自己全身都变得麻木了。“你想收他为你的继子,并冠以他尤利乌斯·恺撒的名字,对吗?”安东尼头问道。
“噢,没有,我跟你说,他有病,可以说病得很厉害。”恺撒轻轻地呢喃道。
渥大维走过来对恺撒说:“恺撒,楼上过道尽头的那间靠右的套房是特意为你准备的。你现在不需要我在你身边了,如果你不介意的话,我想到阿格里帕和庇那里乌斯处帮他们装载行李,我在他们那儿多呆一会儿行吗?”
“我也正想让你出去观观光,好好领略一下那不勒斯港的美景呢!注意不要惹麻烦就行了,你去吧!”
渥大维那双热情而美丽的眼睛满是对恺撒的倾慕与崇敬,它们定定地看看恺撒。得到恺撒许可后,渥大维恭敬地向恺撒点点头出去了。
“他觉得你放的屁都是香的。”安东尼说。
“安东尼,在有限的一生中,有那么一个人真心诚意地崇拜你、仰慕你,难道不是一件令人欣然的事吗?特别是,当这个人还是自己的至亲的时候。”
“那你就好好得意吧!”
“得意又怎么样?堂弟!”
“恺撒,假如你对我好一点的话,我不会让你吃亏的!”
“你不要放肆,虽然我接受了你的致歉,可你应当记得你在我面前永远是一个有过失的人,你的前途完全得由你今后的行为而定,你的债都还清了吗?”
“没有,”安东尼粗暴地吼道,“可我还能搞到一笔款子堵住那些高利贷者的嘴。一旦图尔维亚的事业走上正轨,我们就会财源滚滚;而且我还指望着自己能参加入侵安息的战役,那样我就有机会分得一大笔战利品了。”
安东尼与恺撒一同到了恺撒的套房,看见正在那儿削水果的哈普德法尼后,安东尼恨恨地瞪了这个埃及巫医一眼。
“我自有安排。”恺撒边嚼着一只桃子边对安东尼