会员书架
首页 > 历史军事 > 家父张二河完整版免费 > 第50章 有选择的西学(加更感谢捧场)

第50章 有选择的西学(加更感谢捧场)(第1/2 页)

目录
最新历史军事小说: 脑残女帝,这盛世跟你有什么关系两宋传奇龙牙兵锋亚特兰世霸世征途快穿之姚窕淑女穿越大秦,我杀得停不下来我纨绔世子娶妻彪悍点很合理吧夺明抗清:从进山打游击开始大明:嘉靖是我哥抗战从濒死的大同煤矿工人开始太子妃她富甲天下四合院:二十岁的我成了一大爷!我在甄嬛传里反复进出我长肌肉不会为了和宝可梦讲道理水浒,我在梁山开网吧!三国:银屏,你先把刀放下!盗墓:身手太菜,却成了万人迷?穿进剧综世界的我在诸天做海商李氏王侯抗日之东北崛起

据老利玛引以为豪的说。

他此行所带书籍共372卷,天文地理人文历史无所不包。

但在我花了整整一个下午时间整理过后,有一大半都被我暗戳戳扔进了垃圾堆。

过程很艰难,老利玛带来的书籍都是拉丁文所着,我只能在老利玛、徐光启、游文辉几人磕磕绊绊的翻译中筛选信息。

而以他们几位当前所掌握的词汇量显然是不足以完美翻译的,也就是说需要造词。

老利玛官话很溜不假,但毕竟不是他的母语,造词是不可能的,他只能勉强的表达出意思。而徐光启的拉丁文也不如我预期的那般好,有一大半他也不懂,还需要老利玛口述而后揣摩其中的意思,有些他都不能理解的知识点就更加谈不到翻译了。

这里表现最出色的是这位游姓秀才,在我看来,拉丁文已经相当于他半个母语了,相比于他的广版官话,他的拉丁文更加正宗。

我不经意间询问他的过往,他说他7岁时跟随父亲在香山澳定居,而后跟随一位叫范礼安的修士学习西法,19岁时返回广府。

我看他谈及这位修士的时候充满敬意同虔诚,这是在他看利玛窦几人时所没有的表情。

显然这个叫范礼安的不会是普通人物,地位还在老利玛之上。

我不是语言专家,不可能知晓拉丁文写的是啥。

但我前世所接触的拉拉杂杂的知识量还是足以应付的,不是说我能看懂,而是因为我会判断。

排除法!

看图法!

归类法!

经书类,第一个排除,如此将近200卷被淘汰。

文学类,翻译次序倒数第一,就比如但丁的《神曲》,如此裁掉将近50卷。

剩下的也就很有限了,比如《几何原本》就有13卷。

我吩咐杨家春在旁记录需要优先翻译的书籍,这些才是我真正需要的。

实际上很多书籍是有配图的,即使他们什么也不说,我大概也能猜到这本书写的是哪一方面的,再配合他们拉胯的解说,我脑袋一拍就这么定了。

我真的是暗暗窃喜的,因为我看到了一些我所熟悉的书籍。

哥白尼的《天球运行论》

维萨里的《人体的构造》

托勒密的《地理学指南》

马基雅维利的《君主论》

.....

有图有真相,再配合这些作者名字的发音,我硬生生推理出来的。

比如哥白尼的拉丁文表达为Nicolaus copernicus,我根据英文音标规则,再配合老利玛的发音,就可以推测出这家伙叫-尼考拉·哥白尼科斯。

还有一些书籍没有署名作者,比如《算术基础》,《论比例》等等,里边遍布公式。

这个《算术基础》还没有超出我的理解范围,与我想象中的小学数学有几分相似,但我相信我编出的玩意比这个更简单易懂。

而这本《论比例》,里边的公式我就看的云里雾里了,以我有限的学识加以推测,好像有很多假设,然后再论证?

算了,总之属于数学范畴,交给真正热爱的人去处理吧。

在检索过程中,我一次又一次的震撼着老利玛。

就比如只看到哥白尼着作的几幅图,我就说出‘日心说’这个词,然后又说出‘自转’‘公转’这样的词汇,以及日食月食的成因。

这很吊诡!

因为在大明很少人认可这样的学说,就不要说我还只是一个八岁的孩子!

从老利玛的表情中我看到了他难以言说的震惊。

我猜测他也未必认同或者理解哥白尼的学说。

其实我是有些奇怪的,哥白尼难道不应该被梵蒂冈教廷封杀么?但老利玛却把这本书带了过来,难道历史书说错了,或者说此事还没有发生?

毫无疑问,可怜的老利玛再次坚定了我是主派来的先知这一假设,不然以他的三观就无法解释我的存在了。

感谢那个帝,老利玛请继续假设下去!

至于徐光启同游文辉,二人已经完全被我雷的不知所措了。

他们费尽心机不知如何表达的词汇在我面前信手拈来。

比如一本介绍‘光’的着作,我看图就告诉他们这种现象应该称为‘折射’,这种现象应该称‘反射’。

又比如一本谈论绘画的着作,我又提出‘透视’这个词汇。

目录
狐女仙途江湖处处开宝箱
返回顶部