第39部分(第1/4 页)
�宓蕉涎卤咴担�谀瞧ナ芫�诺穆砩砗笕迫ψ印K��诎氐疑砗笞吖�ィ�热缣┥降亟�约憾略谀瞧ヂ碛攵涎轮�洌��敝富影氐也欢铣�范「窭椿乇寂埽�璐俗柚顾�俪�奖咄恕U馐保�昙б丫��质堪鼐羰科锿�墒�〉姆较颍��咚�觳郊渤邸O衷谑范「竦乃闹芤幻媸枪罚�硪幻媸侵鄙���竺嬖蚴歉瞿腥耍��髦堑匮≡窀�帕硪黄ヂ砼芟虬踩�氐恪�
“干得好。”那名医护人员说。
“是啊。”希莉雅更是若有所思地说道;“的确如此,不是吗?”
波莉·葛拉德正要出门上班时,高布莱斯巡官按她的门铃,问她是否可以回答几个有关她与凯特·桑纳关系的问题。“没办法,”她告诉他;“我要迟到了。你可以到我的办公室找我谈。”
“好,如果你希望这样子的话,”他说;“不过那或许会对你造成不便。你或许不希望有人听到我问你的若干问题。”
“噢,狗屎!”她脱口而出;“我就知道会这样。”她将门拉开。“进来吧,”她说完,带他走入一间小客厅;“不过我不能待太久。最多半小时,行吗?我这个月已经迟到两次,我找不出借口了。”
暗潮17(3)
她坐在沙发的一端,一手搭在椅背上,招呼他坐在另一端。她扭转身体面向他,一腿翘起,裙底春光乍现,随着肩膀往后拉,胸部也一览无遗。这个姿势是刻意摆出来的,高布莱斯觉得有点好笑。她身材姣好,爱穿紧身T恤,浓妆艳抹,手上也涂着蓝色指甲油。他暗忖着如果将凯特换成波莉,安洁拉·桑纳不知要如何应付这个媳妇。凯特无论是真的有错或是以讹传讹,好歹看起来比较像威廉的妻子,虽然她受教育程度不高,也缺乏应对进退的能力,无法使她的婆婆满意。
“我想问你一封你在7月写给凯特的信,里面提起你们公司的同事。”他告诉波莉,同时由上衣口袋取出一份复印件。他将信摊开在膝上,然后递给她;“你可记得曾写过这封信?”
她匆匆看了一眼,然后点头。“记得。我打了一个星期的电话,我想,怎么回事,她显然是很忙,所以我想寄张便笺给她,叫她打给我。”她夸张地绷着脸;“结果她也没有回电。她只寄了一张短笺,说她有空时会打给我。”
“这一封?”他将凯特回函草稿的复印件递给她。
她瞄了一眼。“我猜是吧。差不多是这么写的。我记得是用印制精美的便条纸写的,不过我因为她连像样的信也不肯写而气坏了。事实上,我认为她不希望我去找她。我想她是担心我会使她在利明顿的朋友面前抬不起头来。我或许也真的会这样。”她公平地补上一句。
高布莱斯笑了笑。“他们刚搬家时,你曾去拜访过他们吗?”
“没有。不曾受过邀请。她一直说等装修好之后我就可以过去,不过”——她又做了个鬼脸——“那只是拖延的借口,我不介意。事实上,换成是我,或许也会这么做。她已经换了环境——新房子、新生活、新朋友——总是会想和老朋友一刀两断,对吧?”
“她并没有完全换了环境,”他指出;“你和威廉仍然是同事。”
波莉咯咯笑着。“我和威廉在同一栋大楼里工作,”她纠正他;“我告诉每一个人,他娶了我最要好的朋友,这一点让他很不高兴。我知道那不是事实——真的,从来不是——我是说,我是喜欢她没错,不过她不是能成为最要好朋友的人,如果你懂我意思的话。她太以自我为中心了。我这么说只是要气气威廉。他认为我像垃圾一样庸俗,他听到我曾去奇切斯特拜访过凯特以及他母亲时,差点没气死。我不觉得意外。天啊,她真是个傲慢的老太婆!训斥,训斥,训斥。做这个,不要做那个。老实说,如果她是我的婆婆,我早就把她推到公交车车轮下了。”
“她有可能成为你的婆婆吗?”
“拜托!我昏了头才会嫁给威廉·桑纳。那家伙的性吸引力和芜菁菜差不多!”
“那么凯特是看上他哪一点?”
波莉搓搓拇指与食指:“钱。”
“还有呢?”
“没有了。或许和身份地位也有关系吧,她一直想找个没有子女的有钱单身汉,而她也如愿找到了。”她将头偏向一边,开心地看着他难以置信的表情;“她曾经告诉我,威廉,即使在勃起时也垂头丧气的,比较像没煮过的香肠而不像棍棒。所以我说,那他要怎么办那档子事?她说,拼命地抹婴儿油,以及用我的手指托起他的命根子。”她看到高布莱斯因同情威廉而绷着脸时,不禁又咯