第42部分(第1/4 页)
兰的笑剧,因为其间充斥着各种各样可笑的演员而且每个演员都没有戴假面。可是,为了迎合不同观众的口味,一些指定的场所也上演着索福克勒斯、埃斯库罗斯及欧里庇德斯那些自炫博学的悲剧剧目。
恺撒自己也故意附庸风雅,为挑选新剧目,不惜出重金刺激戏剧家们写出更好的剧本。
“亲爱的萨鲁斯提乌斯,我觉得你不仅应该记载历史而且更应该写戏剧。”恺撒对萨鲁斯特说。他一直对萨鲁斯特非常欣赏,可以说,恺撒发起这么一次戏剧评选活动的主要动因都是为了给萨鲁斯特一个一展身手的机会。自从萨鲁斯特厚颜无耻地洗劫了阿菲利加省以后,恺撒就撤销了他在阿菲利加省的总督之职,将他召回到罗马。恺撒为了肃清他在阿菲利加惹下的乱子不惜一掷百万塞斯特尔塞斯,摆平当地的财阀和地主们。尽管萨鲁斯特总是给自己惹麻烦,可恺撒对他的喜爱却丝毫未减。
书 包 网 txt小说上传分享
十月马 第六章(17)
“不,我可不是写戏剧那块料。”一想到恺撒要自己写戏剧,萨鲁斯特就把自己的头摇得跟拨浪鼓差不多,“我手上这一部卡提利那的秘史已经够我忙乎好一阵子的了。”
恺撒眨巴着两眼道:“天啊,萨鲁斯提乌斯!我还等着你把西塞罗吹上天呢!”
“你大错特错了!”这个恬不知耻的阿菲利加洗劫者欢快地说,“相反我把整个战争的责任都归咎在西塞罗头上,正是由于他自命清高将自己的执政官地位看得比一般人高,因此才挑起了战争危机。”
“当你的大作出版之时,恐怕罗马就会像当日的乌提加一样炸锅了。”
“出版?噢,不,我可不敢出版这本书,恺撒。”他咯咯地笑了起来,“至少我得等到西塞罗见阎王以后我才会出版它,我希望在我有生之年能见到那么一天。”
“怪不得米洛要因为你调戏他的掌上明珠浮士塔而让你吃鞭子。”恺撒开怀大笑道,“你简直是无药可救了。”
各种各样的戏剧还不是朱莉亚葬礼节目的全部。恺撒在整个罗马广场和他自己修建的尤利乌姆广场上搭了许多表演台,让那些格斗士为全城的民众表演精彩的节目,野生动物展览会,让那些广为罗马民众谴责的战俘们互相格斗,用长长的蛇剑围起来的最新武器展示等等不一而足。
在朱莉亚盛大的葬礼之后,恺撒举行一场不少于两万两千桌席的盛大招待会,在琼浆玉液、美味珍馐之间还有他特意从自己的朋友卢基利乌斯·希尔鲁斯那儿借来的六千条新鲜的淡水鳗鲡,卢基利乌斯·希尔鲁斯因为有要事相求,因此他拒绝恺撒用钱来买这批上好的水产。全罗马的人民从来没有见到过这么多美酒、这么多山珍海味,其中任何一份菜的价值都够贫民生活上一两个月了。
“我想只要恺撒忙完自己手头的立法工作,他马上就会去西班牙。”卡尔普尔尼亚对马尔基娅及鲍基亚说。
鲍基亚眼中闪出一团火花,脸上洋溢着希望。“这一次我们要大开眼界啦!”她喜气洋洋地用右拳猛击在其左手掌上喊道,“恺撒的军团每况愈下,而从昆图斯·塞尔托里乌斯时代开始,西班牙的士兵就超过了那些意大利士兵。你们等着瞧,西班牙肯定会成为恺撒的伤心地。让我们祈祷吧!”
“过来,鲍基亚,”马尔基娅抱歉地看了看卡尔普尔尼亚,“别忘了,我们三个是结伴而来的。”
“噢,可不是吗?”鲍基亚回过神来伸出手去攀住卡尔普尔尼亚的胳膊,“既然恺撒三天两头穿过台伯河去与那个女人厮混在一起,为什么你还要为那个负心汉操心?”
卡尔普尔尼亚觉得她的女伴们说得非常在理。自从恺撒回到罗马以后,就只在召开###院议员会议的那天清晨在多姆斯议事厅的床上过了一夜。其它的时候,就成日与那位埃及女人搅和在一起。她非常妒忌,更恨自己居然会妒忌那样一个其貌不扬的女人,可她还是禁不住要妒忌那个外国女人,谁让她深爱着恺撒呢?
“我想,”卡尔普尔尼亚镇定地说,“埃及女王一定非常擅长于治国方略,他们成日探讨的都是如何立法、如何争权夺利等等政治事务,因此留给谈情说爱的时间真是屈指可数。”
“我看恺撒是在借商讨国家大事之名掩盖自己的风流韵事罢了,谁会把自己与别的女人卿卿我我的细节原封不动地报告给自己的妻子呀?”鲍基亚对卡尔普尔尼亚的想法难以苟同。
“你错了,恺撒一向是个坦荡的人。总是实事求是地把自己的所作所为告诉