第15部分(第1/3 页)
“真的,没,事!”她看着我从地上以这么一种奇怪的方式起来后,就乐了,“那就好,来,你接着往下看……”
“……”而这几乎让我怀疑自己是不是还停留在小时候,幻想总归是虚空的,不真实。这时,我想起了一位伟大的人物,他就是我位最为伟大的革命导师——马克思。因为,他说过,这个世界是物质的!而我们也就需要按着事物发展的客观规律办事!
我想当时我一定是把我这一生的力气全部给拿出来了。我对她说,接下来,还是由她来讲给我听比较全适,原本以为她会拒绝。当时的我已经作好了再一次遭受打击的准备,但是出乎意料的是她居然同意了。后来想一下,也对,她有什么理由来拒绝我的提议呢,因为是她请我来的,而不是我自个买了月票来这看书的!
就是到了现在,我一回想起来那个时候,那个夜晚,在那样一个特殊的地点,由一个美丽的女子坐在我的身旁为我读一个故事听,我的心仍然是暖暖的,暖暖的,止不住的暖啊!更为美好的是这个女子现在仍然与我在呆在一起!想一下,现在的我还可以坐在这个舒适的地方用文字来记录下我们相识的这一段时光,我也不是停留在小时候那种梦不能圆的阶段了!?
林安的声音很轻,从她口中所道出来的故事也就成了尾尾道来的叙事小说了。
第二十八章
林安在一开始的时候说出了下面的话。
有志向的人惋惜每天的时间太短,忧愁的人深感夜里的时间太长(难熬)。揭衣而起到院子里走走,抬头看见南飞的大雁飞过天空。我的影子随着身体运动,发出的声响传入无人的房屋。清风微微的吹,弯月从西方升上了夜空。繁星点缀了夜空,按照星宿位置自然的排列。知了在树丛里鸣叫,也鸟在东边厢房里号叫。纤云时有时无,早上的露水沾湿了我的衣裳。
良辰美景丝毫不会停留,北斗星忽然就落下去了。我担心早上的寒气来袭,呵气都凝结成了霜。
落叶被风吹下来了,全不见了,就如同逝去的时光。
这是一段译文,原文为晋时最为有才的人物傅玄的一首诗。原诗文为:志士惜日短。愁人知夜长。摄衣步前庭。仰观南雁翔。玄景随形运。流响归空房。清风何飘飖。微月出西方。繁星衣青天。列宿自成行。蝉鸣高树间。野鸟号东厢。纤云时仿佛。渥露沾我裳。良时无停景。北斗忽低昂。常恐寒节至。凝气结为霜。落叶随风摧。一绝如流光。
这位受到了晋武帝,清乾隆帝称赞的才子在这一段文字之中表达了在深秋的夜里,一位孤枕难眠的人在庭院中独自散步直到天亮的事,在这其间流露出了诗人孤寂心情,也发出了对时光流逝,韶华不再的感慨。
叔叔在他与马家明第三次见面的那天晚上写下了上面的那一段如诗的句子。我没有学过什么《傅玄传》,在这之前也从来没有听说过这个人物,我能够得知他全靠林安的解释。
这一天,立在“静逸厅”前的那一株梅花经过一夜的暴雪的洗后,又有数枝花蕊绽放开来,在纷纷扬扬的雪色中,它们显得更加的美丽了,或者说,它们美的不可方物。站在“静逸厅”外的叔叔看到这时的它们,想起了李清照的一首写梅花的詷:庭院深深深几许,云窗雾阁春迟,为谁憔悴损芳姿。夜来清梦好,应是发南枝。玉瘦檀轻无限恨,南楼羌管休吹。浓香吹尽有谁知,暖风迟日也,别到杏花肥。这是她描写她家后亭梅开时的感想。
这不符合他的性格,他摇了摇头,让自己不去想这些,在他一转身时看到了马家明。他从风雪之中走来。
马家明由于上一次在叔叔“抱古轩”,也就是在我与林安的头顶处见到了那件神秘的汉代镜子,第二天他来的很早,虽然天上飘落的雪花比前一天更大更密了。
叔叔把他让到“静逸厅”中,说:“天气这么坏,就算是你的工作再紧也不急于这一时吧?”
马家明说:“都说与君一席话,胜读十年书,昨天听了林先生的话,回去后,我赶稿一直赶到后半夜二点多!惟恐时间长了忘了。”
叔叔笑了,他说:“那你累不累啊,要不,你先休息一下,我们改日再说?”
“或许是兴致来了吧!我一点儿也没有感到累,只感觉现在的自己神清气爽,只想着快一点儿见到林先生!”马家明一笑说,“好向您多学一点东西!”
叔叔也笑了,他说:“你啊,……油腔滑调!哈哈!”由此可见叔叔此时对他的喜爱是不言自明的。
“上次您对我所说的汉代建立