第34部分(第1/4 页)
有渡口的河流上搭桥,驱散心怀敌意的色雷斯人,他引导他们一直达到赫勒
斯滂。为了报酬他的这些功绩,元老院释放了扣留为人质的他的儿子狄密多
留,豁免了他尚未付出的赔款。但是当罗马人战胜安提阿回来的时候,这些
色雷斯人袭击罗马人,把他们的战利品抢去了,杀害了许多罗马人③——这
很明显地说明当他们进军的时候,腓力对罗马人所作的贡献是多么大。
6。对安提阿的战争结束之后,许多希腊人控诉腓力,说他藐视夫雷密奈
那斯在解决希腊的事务时所下的命令,有许多不许他做的事情,他做了;或
者有许多要他做的事情,他没有做。为了答辩这些控告,狄密多留代表他的
父亲,作为使者到罗马去,因为他在罗马为人质时,罗马人很喜欢他,夫雷
密奈那斯也是对元老院极力称赞他的。他由于很年青,似乎有点慌张,他们
要他诵读他父亲的备忘录,在备忘录中分别地记载着,某些事情已经做了,
另一些事情应当做的,虽然那些事情的决定是不公平的,因为这种陈述附加
了许多条款。但是元老院因为他在最近对安提阿的战事中给予的热心帮助,
说元老院将饶恕他;又补充说,元老院之饶恕他是因为狄密多留的关系。在
和安提阿的战争中,腓力对罗马人显然作出了最大的贡献,①当时假若他和
安提阿合作,如安提阿所请求的那样,他是可以给罗马人以最大的损害的,
因此他指望可以从罗马人手中得到很多利益;但是他现在看到他不被信任,
受到非难,罗马人对他只是饶恕而不是感激,而且饶恕也只是因为狄密多留
的关系,因而大为愤怒,但是他隐瞒了他的真实情感。后来有一些事情在罗
马人面前仲裁的时候,罗马人把他的许多领土转让给攸美尼斯,总是设法削
弱他,因而他终于秘密地准备战争了。
① 这是罗马侵略者欺骗希腊人民的,罗马侵略者在希腊到处干涉内政,扶助寡头贵族,迫害民主派。——
译者
② 参阅Ⅺ。16 以下。——译者
③ 参阅Ⅺ。43。——译者
① 参阅Ⅺ。23。——译者
Ⅹ。辑自《修伊达斯》
腓力把所有航海来进攻他的军队完全消灭了,否则罗马人会说,马其顿
的势力已经被打垮了。
Ⅺ。辑自《使节》
1。罗马人对柏修斯(腓力的儿子)猜忌,因为他的势力迅速地增加了;
他们特别感到不安,因为他和希腊人很接近,他和那些因为罗马将军们而深
恨罗马人的人交朋友。后来那些被派到巴斯塔尼部落里去的使节们报告说,
他们看到马其顿坚固设防,有充足的战争物资,马其顿青年受了良好的训
练;这些事情也使罗马人感到不安。柏修斯看到这种情况的时候,他派遣另
一些使节们去消除这种猜忌。这时,帕加玛附近亚细亚地区的国王攸美尼
斯,因为以前和腓力有宿怨对柏修斯不放心,也到了罗马,在元老院公开地
告发柏修斯,说他总是敌视罗马人的;他杀害了他的兄弟,①就是因为他的
兄弟对罗马人友善,他帮助腓力聚集大量军备来反对罗马人,这些军备,在
他即位的时候,实际上是增加了,而不是减少了;他用一切可能的办法来讨
好希腊人,给予拜占庭人、挨托利亚人和彼奥提亚人以军事援助;他已经占
有了色雷斯的要塞,当帖撒利人和培希比人想派遣使团到罗马来的时候,他
煽动他们,使他们不和。
2。他说,“对于你们的两个朋友和同盟者,他把阿布鲁玻里逐出他的王
国,阴谋杀害伊利里亚酋长阿提塔鲁斯而庇护那些杀害阿提塔鲁斯的凶手
们。”攸美尼斯又因为他和外国人的婚姻关系①而诽谤他,因为两次都和王
族发生婚姻关系,他的结婚游行是由罗得斯的全部舰队护送的。攸美尼斯甚
至把他这样年青的时候所表现的勤劳克己的生活和他迅速地取得广泛的声
誉和赞美作为告发的材料。凡是那些甚至比直接告