第4部分(第1/4 页)
在他的班子中,只有一个人能胜任用摩托车运输的任务,这就是雷蒙。阿迈尔。他不但是一个溜门撬锁的能手,而且摩托车骑得很漂亮。当勒鲁瓦第一次见到他的时候,他正象新约中一名骑在冒火的铁马上的骑士那样,架着他那辆屁股后直放炮的摩托车全速飞驰着。
他的这个老伙伴办事极为能干,所以外交部把他从第七处〃借〃走了。几年来,阿迈尔率领着他的安全小组走遍法国驻外使馆。这位超级〃管子工〃熟谙侦探、窃听、偷开保险柜和外交邮袋的技术,因为他一切都亲自干过。没有任何人能象阿迈尔那样出色地保护法国大使馆不受间谍的侵犯。
勒鲁瓦对博蒙说:〃为了很好地完成你交给我的任务,我得把阿迈尔调回来。〃
〃没问题,〃他回答说,〃他将回到你的身边。〃
就这样,阿迈尔和勒鲁瓦再次合作,共同执行他们干这行以来所承担的最富有冒险性的使命。
博蒙终于透露了某些实情。这才勒鲁瓦明白究竟要他们从法兰克福搞回什么东西。
布置在德国的美国导弹并没有装上弹头,因为人们始终担心由于某些人鲁莽从事,或由于发生偶然事故,或由于某位极右派将军一时头脑发热对苏联人采取挑衅行动而酿成一场灾难。不过,只要华盛顿一发出警报,就可以给导弹装上弹头。法国政府对美国人的弹头非常感兴趣,同时他们还怀疑;美国人的弹头是核弹头吗?因此,勒鲁瓦的任务是搞到一个美国人的弹头。
在通常情况下,这些弹头都被锁在法兰克福基地中心的一座营房底层的一些非常坚固的仓库里。因此,从栅栏的缺口进去后,首先必须穿过到处是美国军人、警卫以及吉普车日夜川流不息的营地。抵达仓库后,就要打开用秘码锁锁着的大门,然后进去撬开保险柜,偷出一个弹头。最后,再把仓库的门重新锁好,带着弹头向栅栏的缺口冲去。
〃你看,〃勒鲁瓦对阿迈尔说,〃我在摩托车尾部给你安了一个特别的装置,可以承受70公斤,这就绰绰有余了。还装了一个扣钩,可以自动钩住放在车上的东西。不过,你还得防止这玩意儿翻落下来,谁知道到时会发生什么情况!〃
〃给多少时间跑完这段倒霉的路?〃阿迈尔没好气地问。
〃3分钟〃
〃胡扯!〃
〃很遗憾,这是我精密计算的结果。〃勒鲁瓦心平气和地回答说。他还打算安排一个小分队去掩护他。在阿迈尔到达现场前,小分队就得站在那里等候。他们负责保护阿迈尔,必要时还要制服美国的哨兵。小分队由一些英语和德语讲得非常流利的小伙子组成。他们穿上军装后会被误认为美国兵。
勒鲁瓦甚至在巴黎附近的奥利机场找到了一个旧军营,与法兰克福的美国军营一模一样。这是戴高乐宣布退出北大西洋公约之后,美国撤离法国时留下来的。白天,有些航空公司在这个军营里办公。但到了晚上,他们就用自己的钥匙开门进去,一遍又一遍地演习他们将在德国采取的行动。
在第一次演习中,阿迈尔花了10分钟。他确实已是够敏捷的了。
从那一次起,他们每天晚上都要进行几个小时的演习,1秒1秒地缩短行动时间。他们还努力压低摩托车发动机的声音。勒鲁瓦在每幢房子里都安排了人,让他们用秒表计算阿迈尔经过的时间,并将摩托车发动机发动以及加速和减速时的噪音分贝记录下来。
他们尽量地压低摩托车的声音,以免引起美国人的警觉。每次试验后,勒鲁瓦和阿迈尔总是象准备参加大奖赛的摩托车运动员那样,对取得的进步进行仔细的研究。
与此同时,其它各组的成员也紧张训练,以便更好地协调行动。勒鲁瓦决定在美国军营内不使用步话机联络,因为步话机易受干扰,而且很可能被人发觉。他们将使用他们实验室发明的袖珍轻微发声器。因此他们制定了一套精确的秘码在关键时刻使用。
此外,为了实施这项极为危险的行动,勒鲁瓦只挑选一些布列塔尼人作助手,他感到自己仿佛又重新组织起了他曾领导过的抵抗运动。他这样做首先因为他们是老相识,是生死之交。而且还因为在情况严重时,他们之间可以用方言交谈,而窥视他们的人绝对听不懂他们的话。
每天晚上,阿迈尔都比前一天缩短了行动时间。从而赢得了珍贵的几秒钟。急不可待的博蒙每天都打电话在:〃到什么程度了?6分钟!好,不过还要缩短!〃
他们已把行动时间缩短为5分钟。这就是说,再经过几星期艰苦努力,他