会员书架
首页 > 游戏竞技 > 暗夜妖姬出装 > 第7部分

第7部分(第1/5 页)

目录
最新游戏竞技小说: 足球:技术太强,夜店也能造球王1984,我在公牛队当老板国运领主:领地1秒涨1兵斩神:缨子请自重,你别乱来呀!传说时代我太想重生了武道登神大一实习,你跑去749收容怪物捡到疯批反派,我偷霸总钱养你网游之无忧世界网游之我无敌你随意始于颜值,陷于温柔!【人外】电竞风运起,赛场初亮剑无止的界限吊车尾我,竟成了求生游戏的大佬开局获得暴击系统谁敢跟我比物资一上场就五杀!你管这叫新人?NBA疯狂控卫的逆袭别问,双A才是真绝色恐怖游戏

��E non m'uccide Amor; e non mi sferra;

��Ne mi vuol vivo; ne mi trahe d'impaccio。

��Veggio senz'occhi; e non ho lingua e grido;

��E bramo di perir; e cheggio aita;

��Ed ho in odio me stesso; ed amo altrui:

��Pascomi di dolor; piangendo rido;

��Egualmente mi spiace morte e vita。

��In questo stato son; Donna; per Voi。

��原诗翻译∶

��I find no peace; and all my war is done;

��I fear and hope; I burn; and freeze like ice;

��I fly aloft; yet can I not arise;

��And nought I have; and all the world I season;

��That locks nor looseth; holdeth me in prison;

��And holds me not; yet can I'scape no wise;

��Nor lets me live; nor die; at my devise;

��And yet of death it giveth me occasion。

��Without eye; I see; without tongue; I plain:

��I wish to perish; yet I ask for health;

��I love another; and thus I hate myself;

��I feed me in sorrow; and laugh in all my pain。

��Lo; thus displeaseth me both death and life;

()好看的txt电子书

��And my delight is causer of thi strife。

���������������〈16〉

��被Lesbi说了半天,害我心情很差,觉得她爱我没爱Ivory来的多。怅怅然回

到实验室,继续与枯燥的程式奋斗。

��可耻的Ivory,到了晚上就不见人,肯定又跑去找哪个大美女玩亲亲去了。不

晓得到了何时,熟悉的琴声再度响起。每个人都有每个人弹琴的风格,以及各自

不同的触键方式,是谁弹的琴,我一下子就能听出来。

��於是我又蹑手蹑脚的溜到隔壁琴房,等到她熟悉的佩特拉卡十四行诗弹完,

才轻轻的接着《Phantom of the opera》弹下去,告诉她我来了。

��这次我弹的是自己配的演奏版本,或许是心情不佳,配出来的伴奏让整个曲

子听起来十分哀怨,演奏速度也比正常速度慢了许多。隔壁房间的女生不知何时

竟然也和我一起弹着同一条曲子,却把伴奏换成曼陀铃式,变成了四手联弹。感

觉得出来,她晓得我有点哀伤,有点想帮我的忙,但又有点无奈。

��接着她弹了席勒的《快乐颂》,也许是希望我开心一点的意思吧!

��於是每天晚上,我都会按时过去,躲在那神秘女子的隔壁琴房,和她用琴声

天南地北的聊着。随着时间愈混愈熟,有时一起四手联弹,真是大快生平。但两

人却很有默契,彼此都避不见面。偶尔,我也会有些调皮的念头,像是弹一些类

似《Think of me》(来自韦伯《歌剧

目录
丫头们的校园爱恋失恋女遭闪婚劫:没有如果无药不睡宠妃之路我的校花大小姐疯美老婆她恃靓行凶
返回顶部