第24部分(第1/5 页)
我的导师对他说:〃你为什么也叫喊?
不要阻拦他命定的行程;
这是天上的意志;天命所在;
定能完成:不要再多问。〃
现在悲哀的声音开始
传到我的耳朵;现在我来到
很多的哭声向我袭来的地方。
我进入了一处完全无光的地方;
它象汹涌的大海那样呼啸;
当大海和狂风搏斗的时候。
地狱的暴风雨;无时休止;
把那些阴魂疾扫而前;席卷他们;
鞭打他们;以使他们苦恼。
当他们来到灭亡面前时;
那里就有尖叫声;呻吟声;哀哭声;
那里他们就咒骂神的权力。
我知道了这种刑罚
加于肉体上犯罪的人;
他们使理性受淫欲奴役。
如同在寒冷的季节;大群的椋鸟
结着密集的队形鼓翼而飞:
那阵狂风就象这样把不良的精灵
吹到这里;吹到那里;卷下;卷上。
从没有希望来安慰他们;
没有休息的希望;就连减轻痛苦的希望都没有。
如同群鹤在天空排成长行;
一声长唳;横越而过:
我看到那些幽魂那样来到;哀哭着;
为搏斗着的风所卷来;
我说道:〃夫子;这些人是谁;
他们这样地为厉风所抽打?〃
于是他回答:〃你想要知道的
这些幽魂中的第一个;
是统治许多种族的女皇。
她在穷奢极欲中变得那么无耻;
在敕令中把荒淫视同法律;
以摆脱她所遭到的指谪。
她是塞密拉密斯;�②我们读到
她是尼那斯的妻子和继承者;
她保有苏丹王所统治的国土。
那另一个是在爱情中自戕;
对西丘斯的尸灰失节的女人;�③
随后来的是淫荡的姑娄巴。�④
看海伦娜;�⑤为了她;那灾难的年月
持续到这样长久;再看那伟大的
阿基利;�⑥他最后和爱搏斗:
看巴里斯;屈烈斯丹;〃�⑦他又指给我看
千余个阴魂;而且用手指指着;
告诉我因爱而离开人世的人们的名字。
在我听到我的老师历数
古代英雄美人的名字以后;
我心中生出怜悯;仿佛又迷惑起来。
我开始说:〃诗人;我极愿
和那两个在一起行走;并显得
在风上面那么轻的人说话。〃
他对我说:〃他们靠得更近时;
你将看到;那时;凭那引导他们的爱;
恳求他们;他们就会过来。〃
一等到风把他们折向我们时;
我扬声说道:〃疲倦的灵魂啊!
假使没有人禁止;请来和我们说话。〃
如同斑鸠为欲望所召唤;
振起稳定的翅膀穿过天空回到爱巢;
为它们的意志所催促:
就象这样;这两个精灵�⑧离开了
黛多的一群;穿过恶气向我们飞来:
我的有深情的叫声就有这种力量。
〃宽宏而仁慈的活人啊!
你走过黑暗的空气;
来访问用血玷污土地的我们;
假使宇宙之王是我们的友人;
我们要为你的平安向他祈祷;
因为你怜悯我们不幸的命运。
当风象现在这样为我们沉寂时;
凡是你乐于听取或说出的;
我们都愿意倾听和述说。
我诞生的城市;�⑨是坐落在
玻河与它的支流一起
灌注下去休息的大海的岸上。
爱;在温柔的心中一触即发的爱;
以我现在被剥夺了的美好的躯体
迷惑了他;那样儿至今还使我痛苦。
爱;不许任何受到爱的人不爱;
这样强烈地使我欢喜他;以致;
象你看到的;就是现在他也不离开我。