第46部分(第1/5 页)
(20)那赐给他这样的善的上帝;
愿意引他上天;让他获得
他的谦卑应得的报酬;这时候;
他把他那最亲爱的夫人交托给
他的信徒;如交托给合法的后嗣一般;
谆谆嘱咐他们要忠诚地爱她;
这个光辉灿烂的灵魂决定离开
她的胸怀;回到它自己的国土;
不愿为自己的肉体找另外的棺柩。�
(21)如今想一想他是怎样的人;
竟配与另一位一起把彼得的小舟�
(22)保持在深海之上驶向正确的目
标!
我们的大主教就是如此;因此;
你一定看出;凡是依他的命令
和他同行的人;都装载了良好的货物。
但是他的羊群却变得那样贪求
新奇的食物;在各式各样的草原上
它们迷途徜佯;是势所必然的;
结果;他的羊群从他那里
离开得愈是远;在回到羊栏时
它们的乳囊中愈是空无所有。
固然也有些人惧怕这样迷途;
紧紧与牧羊者靠拢;可是为数那么少;
只要不多的布就可做成他们的僧衣。�
(23)如今我的话若是讲得不暧昧;
你倾听的时候若是专心一意;
你若是回想一下我说过的话;
那末你的愿望一定满足了一半;
因你将看到他们与本株分裂开来;�
(24)你也将看出这句话里的非难之意:
‘若是不迷途就会很好地长肥。;〃
①《金言》:希波革拉第斯(公元前四六○至三五七)的著名的医学著作。
②即托马斯。阿奎那;以下是他说的话。
③这两句话都见上一歌。
④指上帝派基督到人间;去为教会流血。〃她的欢乐〃即指基督。
⑤〃两个王子〃:指下面就要讲到的圣芳济和圣多密尼克。
⑥〃大天使〃:象征仁爱。这里指的是圣芳济(一一八二至一二二六)。
⑦〃第二位天使〃象征知识。这里指的是圣多密尼克(一一七○至一二二一)。
⑧以上六行;但丁用他惯用的手法描写了圣芳济的诞生地;阿西西。阿西西是意
大利中部的一个城镇;位于培卢查和福林约两座城镇的大路上。这座城镇是在苏巴西俄山的
西南坡上;东边是图彼诺河;西边是契亚西河(古俾俄的主教乌巴尔杜曾择定苏巴西俄山作
他的退隐处;但未果;故云〃择定〃)。〃朝阳门〃是培卢查的东门;从山上的积雪受到寒
气;从阳光的反射受到暑气。诺彻拉是阿西西东十五公里的亚平宁山麓下的城镇;瓜尔杜是
诺彻拉北八公里的村庄。亚平宁的拔海五千尺的高峰压在这两个地方上面;好象〃重轭〃一
样;使它们不胜负担而呻吟。
⑨阿西西(Assisi)的旧名是Ascesi
;这个字可译为〃我上升〃。但丁说;说〃我上升〃不确切;应该说〃东方〃才对;东方当
然指太阳了。
(10)圣芳济早年时挥霍无度;到了二十五岁
生了一场重病后;开始严肃起来;把他父亲的钱财施舍给贫人(〃夫人〃即贫穷)。
(11)他的父亲到主教面前控诉他;他当场脱下了全
部衣服;交还给他的父亲;用一根绳子束在身上。
(12)〃贫穷〃的〃第一个丈夫〃指
基督。圣芳济生于基督诞生后一一八二年;所以这里说〃一千又一百多年〃。
(13)凯撒和庞彼作战紧急的时候;需要一
条船;因此在夜间敲一个穷渔人阿迈克拉的门。那渔人见了凯撒并不惊讶;还是安然睡在他
用海草铺成的床上。这是拉丁诗人卢甘在他的《法萨利亚》里讲的故事;并使凯撒说了下面
一段话:
〃幸福的贫穷啊!你是上天所赐的
至大的善;却难得为人所领悟!
这里残忍的掠夺者不来找他的掠夺品;
这里也不会有凶恶可怕的军队光临。〃
《法萨利亚》第五卷。