会员书架
首页 > 游戏竞技 > 双喜临门的寓意和象征 > 第14部分

第14部分(第1/1 页)

目录
最新游戏竞技小说: 篮坛之锋芒逼人眉山苏氏,苏允最贤超能进化:我的兵种有点贵龙族:路明非的逆反剧本末日游戏的违规者这位中单过于真诚超级重炮爷是术士,才不是绅士我把NPC拐跑后游戏崩了挨打永久加生命,开局即无敌停手吧赛博人,外面全是玩家联盟:人皇出山,让我对线大魔王从EVA开始的穿越之旅NBA带着西蒙斯踏上篮球之巅国乓!让我成为我的荣耀!!我有一本教练书被解约后,我统治了足坛王者荣耀之影子地球联盟守护未来强制游戏

刷厂也印好了封面……

一群黑衣人冒出,手拿棍棒齐殴。

“你还敢说?!”

“对,就是你最慢!”

“大家都在等你一个人!”

“揍她!揍到她的油都流出来!”

呜啊,饶命啊,你们是谁?有胆把面具脱下来啊!救命啊!

以上画面过于血腥,怕惊吓到各位读者,痛殴部分自动删除。

这阵子有件事情,一直没告诉大家。

那就是——来,聚光灯照过来——阿心仔的作品,被翻译成泰文版,在泰国出版了喔!

第一套在泰国出版的,是《龙王》上下集,是泰文实在难懂,不论是正着看、反着看,初次收到泰文版的书宝宝时,心里实在好兴奋,但在阿心仔眼中看来,都像是扭曲的蚯蚓。

虽然,人家也曾经试着拿中文版跟泰文版对照,试图学习泰文,想说哪天去泰国旅游的时候,说不定可以派上用场,但是经过翻译后,连作者本人都分辨不出,哪行的中文,是哪行的泰文,只好就此作罢。

不过啊,去泰国旅游的愿望,一直就搁在心里,找时间阿心仔一定会去一趟,好好去逛闻名世界的创意市集。

泰文版陆续出版期间,碰上朋友举行义卖,阿心仔为了共襄盛举,也捐出淑女改版系列的美美明信片,以及泰文版的《酱门虎女》,还拿毛笔在上头签名。

为了表现出泰文版的不同,人家还补了一句“泰国菜很好吃!”,但是站在旁边的朋友,实在是忍不住了,匆忙出手阻止,就怕阿心仔丑丑的字,会减损义卖的收入。

呜呜,人家的字真的那么丑吗?

虽然很丑,还是很感谢,有人愿意在义卖活动时,把泰文版买回家,请让阿心仔诚心诚意,在这里大声的说:谢谢你!

另外,虽然《龙王》的泰文版出版已久,但是这个月泰国出版社表示,可否由他们提供一百张《龙王》泰文版明信片,给阿心仔签名,赠与泰国的读者们。阿心仔虽然一口说好,却开始伤脑筋。

你们觉得,阿心仔该签中文,还是泰文呢?如果签泰文写错字,那不是丢脸丢到国外去了吗?

呜啊!

照例,来做个新书预告。

下一本书书,是【大风堂系列】第二部喔,书名很可能是“掌上明珠”,呃,我是说很可能啦!编编,请收起你的鞭子,不要打人家啦!

就这样,祝大家健康愉快、多多捧场,咱们下本书再见喽,咕掰!

编注:

龙门客栈女老板龙无双与当朝宰相公孙明德之间的精彩爱情故事,就在采花系列505、506《天下第一嫁》上下集。

全书完

目录
养蛊宿舍爷的异类王妃替身上位攻略醉清风.大唐双龙柔情总裁的追妻路文楼月娜重返1988
返回顶部