第241部分(第1/4 页)
妖文的一瞬间,眼睛中就是一亮!那,是读时,自然欣喜的神情,而看到了这神情,李承心中也有了一丝希望。
不得不说,街口的小伙计并没有胡说,此时这位馆主的翻译功力,的确比‘燕子盟’的修士强很多,但终究,还是没有到可以翻译上古妖文的程度。不过,他也是李承遇到所有的‘通译修士’中,功力最深的一个。
“惭愧,惭愧,老夫
并无法翻译这种文字。”
“不过,以老夫所见,这不是此时通用的任何文字,也不是上古时期修士文字,这应该是一种
妖文!”
“可这种妖文,同现在修仙界中的妖文却没有任何的相似之处,所以,这是一种上古修仙界的妖文。而且
应该是一种上古土系妖兽的妖文!在妖文中,同属性的灵兽,他们的妖文是有很多相似之处的,而老夫从客官的这个拓片中,就发现了许多现在土系妖文中才出现的符号,所以,这应该是一种上古土系妖文。”
“多谢馆主了。”虽然这位馆主并没有翻译出妖文来,但李承依旧保持了尊重。
而看到李承这样守礼的态度,这个书生修士心中十分满意,此时,不禁多说了一句:“年轻人,关于上古妖文,老夫还是了解一些的。现在修仙界的妖文,其中记载的大多都是妖兽的‘天赋法术’,和其他的一些攻击的技巧,所以,翻译现在妖文,往往可以得到很珍稀的东西。”
“但上古的妖文,却大不一样。”
“此时的金丹期妖兽,生活在‘十六国洲’上少数,还没有被人类修士控制的区域中,比如‘优国大原始森林’。所以,他们要在妖文中纪录的东西,往往都是关于战斗的,因为此时,他们在人类修士巨大的生存压力下。”
“战斗,在现在妖兽的生活中最重要了。”
第五百一十六章 传灵丹成
“可上古的妖兽,却大大不同!那个时期,人类修士还没有来到‘十六国洲’,这里,还是一片自然的风光,所以,因为没有巨大的生存压力,所以那时的金丹期妖兽,可不一定会在妖文中,纪录关于战斗的事情。”
“或者换句话说,上古金丹期妖兽的妖文中,各种内容都有:有关于他们妖兽种族历史的纪录,有关于他们自己生活的纪录,甚至有一些妖兽自己创造出来的诗歌的纪录,内容十分驳杂,而关于战斗技巧的纪录,只是其中很小的一小部分。”
“其实,这就和此时世俗凡人中的书籍一样,关于军事的书籍,只是其中的一小部分。”
“所以,经历了上万年,侥幸残留下来的上古妖文中,纪录的可不一定是妖兽的‘天赋法术’。”
话说到了这里,这位馆主的意思已经很明显了,在‘现代妖文’中,大部分都应该是关于战斗的内容,所以,即使得到了很少的一些‘现在妖文’,也可能有巨大的用处。可‘上古妖文’却大大不同,可能你得到了这些残余拓片中,根本没有任何有价值的东西,而只是上古妖兽的日记而已!
也就是说,翻译年代这样古远的妖文,是有巨大的风险!
翻译完成后,你可能一无所得,却要支付庞大的翻译费用!
“原来
是这样呀。”对于这些内容,李承还真的是一无所知,不过此时,这对李承的影响却不大,因为李承得到的,可不是什么残破的拓片,或者一小部分的妖文,他,可是从万丈地底得到了完整的一部妖文纪录!
因为绝对完整,所以其中一定有关于战斗的信息!
而且李承一旦得到的,就是上古妖兽的‘天赋法术’!
所以,这些代价,值得李承付出。
“多谢长者提醒了,多谢。在下此时冒昧的问一句,这种上古妖文,‘鹤堂坊市’附近谁可以翻译出来?小子是决心要将这些妖文翻译出来的。”李承轻轻的施了一礼,动作十分认真,因为他知道,读生,最在意这些礼节。
这位老年馆主果然十分满意,此时,语气坚定的道:“能翻译上古妖文的还能有谁?只有‘知语郎’大前辈!”
“‘知语郎’前辈,在数十年之前,就能翻译足足万种语言,所以此时,翻译这土系上古妖文,绝对不是什么问题!而且在数年前,我就听说过,知语郎为程氏家族,翻译了一种难度和这上古妖文一样的文字!”
“所以裴前辈,一定可以成功翻译!”
“这个,这个
对于‘知语郎’前辈,小子也是很敬佩的,可