第33部分(第1/5 页)
当他们走上来时;他们斜着眼睛
望了我好久;不发一言;
然后他们面对面私下说道:
〃这一个;看他喉咙的动作好象活人;
假使他们是死人;凭什么特权
他们可以不穿沉重的袈裟而行走?〃
然后他们对我说:〃多斯加纳人呀;
你来到了忧郁的伪善者的书院里!
不要不屑于告诉我们你是谁。〃
我便对他们说:〃在美丽的阿诺河边上;
我在那伟大的城市里诞生和长大;
我是带着我一向带着的躯体。
但是你们;你们是谁;我看到
顺着你们的面颊流下那么伤心的眼泪?
在你们身上闪闪发光的是什么刑罚?〃
他们中的一个答复我:
〃我们橙黄色的衣袍是用厚铅做的;
以致秤锤把天平压得格格作声。
我们是‘快活僧;;波伦亚人:
我叫喀太拉诺;他叫罗特林哥;
你的城市选了我们两人
来维持和平;照惯例本来
只选一人;我们的政绩怎样;
在加丁哥一带还可以看出。〃�③
我开始说:〃僧徒们呀;你们的罪恶。。。。。。〃
但是我不说下去;因为我看到
一个罪人用三根木桩成十字形地钉在地上。
当他看到我时;他全身扭动;
连连吸气;吹动着他的胡子;
僧徒喀太拉诺看到了这种情形;
就对我说道:〃你所注视着的
那个被钉住的人向法利赛人献计:
为了全民使一人受苦刑是最为得策。�④
你看到他赤裸着身体
横躺在路上;而且要感受到
每个走过的人的重量;
在这道沟里受同样酷刑的有
他的岳父;还有那议会的其他人物;
这议会成为犹太人的祸患之根。〃
于是我看到浮吉尔惊讶地
望着那张开在十字架上的罪人;
那么可耻地受到永恒的放逐。
后来他向那僧徒说出这些话:
〃但愿我的要求不会使你不快;
如果你同意;请你告诉我们在右边
有没有我们可从这里出去的路;
而不必要那些‘黑天使;中的哪一个
走来把我们从这深沟引导出去。〃
他这么回答:〃比你所想象的更近;
有一块岩石从环列的峭壁伸出来;
架在所有那些残酷的山谷之上;
除了在这里它是断的;没有穿过山谷:
你们能够从它的废墟上攀登;
这废墟在山边斜下去;在底下聚成石堆。〃
导师一动不动地站了一刻;
垂着头;于是说道:〃在那里
叉钩罪人的人没有老实地说这条路。〃�⑤
那僧徒说:〃我以前在波伦亚听到
人家说起魔鬼的许多罪恶;
我特别听到他是撒谎者和撒谎者之父。〃
于是我的导师大步向前行走;
他的神色显得稍微有些忿怒;
因此我就离开那些背着重荷的幽灵;
追随着他那可爱的双脚的脚印。
①一只青蛙愿意把一只老鼠渡过水去;其实想要把它淹死。突然有一只鹞鹰飞下来了;把青蛙吃去;而那老鼠却逃走了。上面一歌中的齐安保罗比作老鼠;阿利乞诺比作青蛙;卡尔卡勃利拿比作鹞鹰。
②腓特烈二世把犯叛国罪的人穿上铅衣;在火上熔化。
③〃快活僧〃是叫做〃圣马利亚骑士〃的一个军事教派的讥称;建立这教派的目的是在调解两党的纷争和帮助弱者。在一二六六年;它的两个主要创建者;即归尔甫党人喀太拉诺和基伯林党人罗特林哥;从波伦亚被召来;一同当佛罗棱萨的长官;原想他们可以用不偏的态度来改良政府。但是他们以伪善和腐败被指控;并被逐出佛罗棱萨。。。。。。在骚乱中;加丁哥这区域完全受到破坏。
④这是大司祭该亚法用计要害死耶稣向法利赛人所说的话。他的岳父名叫亚那。
⑤玛拉珂达向浮吉尔指路的事;见前