第96部分(第1/4 页)
,东方人的神都是东方人模样,西方人的神都是西方人的模样,而阿拉伯的神则穿着阿拉伯的服装。这说明,他们都是当地人的土特产,是当地人后天的产物,也不具有世界性,所以,就难谈得上在天庭上鸟瞰全人类、福佑全天下了……”
这时,演老道士的哈佛学生开口了:“各位,我的师傅说:太一为本,金华为末。道无法言喻,但实证过程中遇到的现象都是符合客观规律的,科学最终都能破解。科学与道,这就像性命双修的关系。仙学,其实也是一场科学实验。实质上,那是科学实验和精神升华双修的道路。他们的目的都一样的,都是为了生命的跃迁……”
坐在哈佛演出厅最不起量的角落里的道潜法师记下了东西方神学的差异,他这不经意的资讯收集,竟为日后十字军的东征,提供了理论依据……
4fob
 ;。。。 ; ;
第00614章 和尚出洋相
王木木大惊,赶紧跑到后tái,一看,扈东和扈西在,扈三娘也在。看扈东和扈西,对着自己,两人有点手足无措,一副小学生作弊被抓现场的窘样。而扈三娘则嘻皮涎脸的,看见王木木一脸慌张,很是开心,说:“王爷,咋的啦?是有惊喜呐?还是受惊吓了?”
王木木一轧苗头,就醒悟到是扈三娘在搞鬼了,所以,把脸一板,厉声说道:“怎么回事?我的《三个洋和尚》是谁自说自话的改编了?还加了个道士?难道你们还嫌三国杀不乱,非四国大战不可?”
扈三娘笑得满脸都是花,说:“王爷息怒,王爷的《三个洋和尚》没人敢改,你那美文写得真是,字字是珠玑,句句是真理。只是,年前我替王爷整理书房时发现了这个剧本。当时,王爷才写了第一场,我看了觉得很不错,放在我们哈佛幼儿园,或哈佛附小,这真是一本政治思想教育的活教材。当天,我在整理书房时,还看见有地上有一张纸,上面写着‘thereareathousandhamletsinathousandpeople'seyes’,当时,我没辙了,我可不懂英语呀。我就把这纸给扈东看了,四妹说,这是一个专门写剧本的外国人叫莎士比亚说的话:‘一千个观众的眼中有一千个哈姆雷特’。
后来,我想,人家一千个外国观众的眼中有一千个哈姆雷特;那么,我们一千个中国观众的眼中就应该有三千个洋和尚,对不对?既然三个和尚能凑一台戏,那么三千个洋和尚不就应该能演义出三千台中外名剧?呵呵,我认为,全民写书总比全民经商好。所以,我就把本剧的创作大纲发给了当时还在地中海的扈西。我是这样想的,那时长公主姐已经拍板内定扈西在玫瑰婚礼中给王爷你一个惊喜,可你自己也说,你跟扈西没啥交流过,所以,我想,远在地中海的扈西虽然暂时还不能与我们姐妹分享王爷的身体,但,千里传书,扈西可以在地中海与我们姐妹分享王爷的思想啊!我给了扈西故事的引子,要求扈西续文。常言道,一方山水养一方人,我也想看看,流求人和地中海人的文化差异。
后,果不其然,扈西的创作稿与王爷的创作稿既有重合处,更各有自己的特色。我拿了这两个版本,给公主姐和柔柔姐看了。公主姐说,她喜欢王爷版的,是小鲜,可以作为学校的德育教材;但若公演,面对成人,还是用扈西版合适,思想复杂、冲突较大,那是麻辣烫,也是试金石,可作广播电台案件聚焦、法制教育栏素材。当时,柔柔姐也在场,也有同感。后,我又拿了这两版本去了表演系,我说这都是王爷的作品,你们排哪个,自己挑。
今天,表演系公演了,扈东看了大惊失色,问我这事跟王爷汇报了没有?我说,哎唷,忘了;扈西说,小主姐,难道你没吹过枕头风?我说,这几天你俩新婚,公主姐完全放权,你俩自己咋不吹吹枕头风呐?嘿嘿,王爷,你知道那死丫头说了句什么话?她说,看来她得另写一本《三个尼姑》了。好了,废话少说,拿去,这就是扈西版的《三个洋和尚》,不,不,对外这是木木王爷腹黑版的《三个洋和尚》,我不说了,你自己去看吧!”
王木木拿过剧本一看,嘿嘿,是够腹黑的,这罗得女王真不是白当的,不过,那茜茜公主有这么复杂吗?
这剧本是这样写的:山上的小和尚,独守空庙、穷困潦倒。因为山下的村民都信了本地的草根道士,而那道士也挺会拉拢人心,三秋收获的季节,免费田头供应大麦茶。所以,山上的和尚庙就再也没有香火,小和尚原先用山泉开的神仙山泉饮用水公司,也门可罗雀,