第38部分(第1/4 页)
!�且豢怕穑俊�死锼埂たɡ�纤担��淮矶��撬档蒙鲜歉鲂≌胙鄱�0パ剑��档牡故前司挪焕胧�!�
利内翰停下脚步,身倚河堤,低声笑得上气不接下气。
“我实在支持不住啦,”他气喘吁吁地说。
麦科伊那张白脸不时地对此泛出一丝微笑,随即神情又变得严肃起来。利内翰又往前走着。他摘下游艇帽,匆匆地挠挠后脑勺。沐浴在阳光下,他斜睨了麦科伊一眼。
“他真是有教养有见识的人,布卢姆是这样的一位,”他一本正经地说,“他不是你们那种凡夫俗子……要知道……老布卢姆身上有那么一股艺术家气质。”
***
布卢姆先生漫不经心地翻着《玛丽亚·蒙克的骇人秘闻》,然后又拿起亚理斯多德的《杰作》。印刷得歪七扭八,一塌糊涂。插图有:胎儿蜷缩在一个个血红的子宫里,恰似屠宰后的母牛的肝脏。如今,全世界到处都是。统统想用脑壳往外冲撞。每一分钟都会有娃娃在什么地方诞生。普里福伊太太。
他把两本书都撂在一劳,视线移到第三本上:利奥波德·封·扎赫尔-马索赫所著《犹太人区的故事》。
“这本我读过,”他说着,把它推开。
书摊老板另撂了两本在柜台上。
“这两本可好咧,”他说。
隔着柜台,一股葱头气味从他那牙齿残缺不全的嘴里袭来。他弯下腰去,将其余的书捆起来,顶着没系钮扣的背心摞了摞,然后就抱到肮里肮脏的帷幕后面去丁。
奥康内尔桥上,好多人在望着舞蹈等课程的教师丹尼斯·杰·马金尼先生。他一派端庄的仪态,却穿着花里胡哨的服装。
布卢姆独自在看着书名。詹姆斯·洛夫伯奇的《美丽的暴君们》。晓得是哪一类的书。有过吧?有过。
他翻了翻。果不其然。
从肮里肮脏的帷幕后面传出来女人的嗓音。听:那个男人。
不行,这么厉害的不会中她的意。曾经给她弄到过一本。
他读着另一本的书名:《偷情的快乐》。这会更合她的胃口。拿来看看。
他随手翻到一页就读起来:
她丈夫给她的那一张张一元钞票,她都花在店铺里那些
华丽的长衫和昂贵无比的镶有褶边的裙子上了。为了他!为
了拉乌尔!
对。就这一本。怎么样?试试看。
她的嘴紧紧嘬住地的嘴,淫亵放荡地狂吻着;他呢,这当
儿把双手伸进她的衫襟,去抚摩她那丰满的曲线。
对。就要这一本吧。它的结尾是:
“你来迟了,”他嗓音嗄哑地说,用炯炯的怀疑目光瞪着
她。
那位美女把她那镶边的貉皮大氅脱下来甩在一边,裸露
出王后般的双肩和一起一伏的丰腴魁力。她安详地朝他掉转
过来,无比可爱的唇边泛着一丝若隐若现的微笑。
布卢姆先生又读了一遍,那位美女……
一股暖流悄悄地浸透他全身,镇慑着他的肉体。在揉皱了的衣服里面,肉体彻头彻尾地屈服了。眼白神魂颠倒般地往上一翻。他的鼻孔像是在寻觅猎物一般拱了起来。涂在乳房上的油膏(为了他!为了拉乌尔!)融化了。腋窝下的汗水发出葱头般的气味。鱼胶般的黏液(她那一起一伏的丰腴魅力!)摸摸看!按一按!粉碎啦!两头狮子那硫磺气味的粪!
青春!青春!
一位上了岁数、不再年轻的妇女正从大法院、高等法院、税务法庭和高级民事法院共用的大厦里踱了出来。她刚在大法官主持的法庭里旁听了波特顿神经错乱案;在海事法庭上聆听了“凯恩斯夫人号”船主们对“莫纳号”三桅帆船船主们一案的申诉以及当事者一方的辩解;在上诉法庭,倾听了法庭所做关于暂缓审判哈维与海洋事故保险公司一案的决定。
一阵含痰的咳嗽声在书摊的空气中回荡着,把肮里肮脏的帷幕都震得鼓鼓的。摊主咳嗽着走出来了。他那灰白脑袋不曾梳理过,涨红了的脸也没刮过。他粗鲁地清着喉咙,往地板上吐了口黏痰。然后,伸出靴子来踩住自己吐出的,并且弯下腰去,用靴底蹭了蹭。这样,就露出他那剩下不几根毛的秃瓢。
布卢姆先生望到了。
他抑制着恶心的感觉,说:
“我要这一本。”
摊主抬起那双被积下的眼屎弄得视力模糊的眼睛。