第45部分(第1/5 页)
正是俾德丽采;可是那样的突然;
她的行动简直没有花费什么时间。
我已进入太阳;在那里
不是凭颜色;而是凭光芒向我
显出的东西;其本身定是多么辉煌!
纵使我把天才;艺术;传统全部召来;
我也无法描绘它的鲜明形象;
但人们可以信它;让他们渴望它吧。
若是我们无力的想象不能飞到
那样的高处;那是不足惊异的事;
因为眼睛从来不能超越太阳。
那里就是至高无上的〃天父〃的
第四个家族;他永远使它满足;�
⑥显出〃圣子〃和〃圣灵〃如何从他生出。
于是俾德丽采说道:〃感谢;感谢
天使们的太阳吧;他出于恩典
把你提升到这真实的太阳上来。〃
从来没有凡人的心象我听到
这些话时那样地皈依于信仰;
而且渴切地以它全部的意志
把自己献奉于上帝;我把我
心中的爱完全无余地交给了他;
以致我暂时把俾德丽采遗忘了。
这并没有令她不悦;反而使她微笑;
她欢笑的眼睛发出光彩;把我那
先前专一的心灵分散在许多事物上。
于是我看见许多光芒逼人的精灵;
以我们为中心围成一个圆圈;
光辉灿烂;但歌声更令人喜悦。
有时候;当含有水分的空气留住了
拉托娜的女儿编宝带的丝线;�
⑦她也象我们这样;被光带环绕着。
在我曾一度逗留的天庭里面;
有许许多多珍贵美丽的宝石;
却不能把它们运出那个境界;
这些精灵所唱的歌曲就是这种宝石;
凡是不能展开翅膀飞往天庭的人;
只得从哑巴那里期望天国的消息。
那些熊熊燃烧的太阳;象靠近
不动的两极的星辰;一面歌唱
一面在我们四周环绕了三匝;
他们仿佛象一些贵夫人一样;
没有从舞踊中抽身出来;只停着舞步;
默默倾听;直到听见重又扬起的曲调。
我听到其中的一个开始说道:
〃真正的仁爱最初都由天恩燃点;
然后在爱的时候逐渐发扬光大。
既然天恩的光芒在你里面灼耀发光;
引导你登上这座天国的梯子
(除非要重新登上;没有人从上面走下);
谁也不能不用他金樽里的美酒
止住你的干渴;正如每一条河川
最后都不免流入汪洋大海。
你想知道这个花环用什么树上的
花朵扎成;这花环以无限的深情
围绕着这位助你上天的美丽的夫人。
我是那神圣的羊群中的一只羔羊;
多密尼克领导我们走上一条道路;�
⑧若是不迷途就会很好地长肥。
在右面与我靠得最近的这一位;
是我的兄长和师长;他是
哥伦的阿尔柏;我是阿奎那的托马斯。�
⑨若是你也要同样地确切知道
一切其余的人;那末用你的
眼光
随着我的话向上环视那幸福的花圈。
这第二个火焰从格累喜安的微笑里
射发出来;他对两种法庭都给与
极大的帮助;以致从天国得到恩宠。�
(10)再过去一个;也装点了我们的合唱队
;
他就是那位同贫穷的寡妇一起;
把珍宝奉献给神圣教会的彼得。�
(11)第五个光;在我们中间最为灿烂;
他由无比的仁爱激发着;那下面的
全个人世都急切要知道他的命运;
在那里面就是那崇高的心灵;他赋有
极其深奥的智慧;若是经文不错;
没有第二人窥到那样完全的天启。�
(12)现在你再看那支圣烛的光;
他在人间带着肉身的时候;