第39部分(第1/4 页)
人,长着一张苍老的脸,与年龄很不相仿。眼睛黝黑而无神。他是法航运输机的调
度员,因此是这次计划成败的关键性人物。
沃本、特蕾西、杰弗和冈瑟围坐在一条汽船扶手边的桌子旁,这是一条游艇,
游弋在塞纳河上,供游客观赏巴黎四周的风光。
“如果箱子密封住,”特蕾西声音清脆地问,“我怎么进去呢?”
“最后一批货物到达时,”沃本解释说,“公司使用我们称之为软装的箱子进
行包装,这是一种大型的板条箱,一面是帆布,只用绳子捆住。为安全起见,凡贵
重物品如钻石等,总是最后到达,以便最后上飞机,最先卸机。”
特蕾西说:“这么说,钻石是在软装箱子里了,是吗?”
“对,小姐。你也一样。我将把装你的箱子放在包装钻石箱子的旁边。飞机飞
行其间,你只须割断绳子,打开装钻石的箱子,拿走钻石,在原处放一只假钻石盒,
然后再回到你的箱子中,掩蔽好即可。”
冈瑟补充说:“飞机一俟在阿姆斯特丹降落,守卫就会把替换的钻石箱子卸下,
交给钻石检验人员。待他们发现假钻石时,我们已经安排你乘另一班飞机离境。放
心,不会出问题。”
最后一句话使特蕾西打了一个战栗。“我会不会冻死在空中呢?”她问。
沃本笑着说:“小姐,如今的货机都有取暖设备,常常运送牲畜和小动物。不
但不会冻着你,你还会感到很舒适。除了空间也许挤了一点之外,总的来讲条件不
错。”
特蕾西决定听从他们的建议。毕竟,几个小时的煎熬可以换来五十万美元。她
从各个角度全盘考虑了这次行动。可以成功,特蕾西想,倘若没有杰弗。史蒂文斯
就更好了!
她对他的感觉是各种情感的交织,为此,她感到内心混乱而生自己的气。他在
马德里的所做所为分明是为了战胜她。他出卖了她,哄骗了她;这会儿,他又在窃
窃嘲笑她。
其他三个人注视着她,等待着她的答复。游艇从第九大桥下面驶过,这是巴黎
最古老的一座桥,而爱说反话的法国人却管它叫新桥。河对岸,两个恋人拥抱在堤
岸上。特蕾西看清女孩的脸上那份幸福的表情。她是个傻瓜,她暗自说。她做出了
决定。她直视杰弗的眼睛,说:“好吧,我同意干。”即刻,她感到周围的紧张气
氛驱散了。
“我们的时间不多了,”沃本说。他那对无神的眼睛转向特蕾西。“我兄弟在
一家货运代理商行工作,他可以让我们在他的仓库把你装进软装箱。但愿小姐不会
患幽闭恐怖症。”
“不必为我担心……旅程需要多长时间?”
“你要在装货地点逗留一会儿,飞往阿姆斯特丹需要一个小时。”
“集装箱有多大?”
“可以容你坐在里面。还有其他的物品可以掩护你——以防万一。”
不会出问题,他们已经这样多我保证。但又要以防万一……
“我把你所需要的东西列了一个单子,”杰弗对她说,“这些东西我已经置备
齐全了。”
这个自鸣得意的畜生。他早就认定我会同意的。
“沃本将负责办好你的护照出入境手续,以便你离开荷兰时不会发生任何问题。”
游艇驶到码头靠岸。
“明天一早我们把最后的方案定下来,”雷蒙。沃本说,“现在我得去上班了。
再见。”他说罢离开。
杰弗问:“今晚我们一起吃晚饭庆贺,怎样?”
“对不起,”冈瑟抱歉说,“我事先已经有约会。”
杰弗看看特蕾西。“你——”
“不,谢谢。我很疲劳。”她迅速说。
这是躲避与杰弗在一起的借口,但特蕾西的话一经说出,她的确感到自己十分
疲惫。
这大概是由于她长期处于兴奋状态而引起的。她感到有些头昏目眩。这次任务
结束后,她暗自下决心,我要回伦敦长期调养一下。她的头开始悸动。我一定要回
去。
“我为你带来