第23部分(第1/4 页)
“所以,你们会再次出去了吗?”杰西卡查问。
“他表示愿意在星期六把我带到西雅图,因为他认为我的车没有办法达到那儿——这算是吗?”
『嗯。他肯定的是用他的方法走出去的。很好,照顾她,有顺序的。一定有些什麼在他这一边的,如果不是她在边的话。怎麼可能?贝拉的疯狂。』
“是的,”杰西卡回答贝拉的问题。
“好吧,那麼,”贝拉结束话题。“是的。”
“哇~~~爱德华卡伦。”『她是否喜欢他,这是主要的。』
“我知道,”贝拉叹了口气。
她声音的的语调鼓励著杰西卡。最后——她的声音就像她得到的!
她必须意识到——“等一等!”杰西卡说,突然想起她的最重要的问题。 “他吻了你吗?”『请说是的。然后描述每一秒钟!』
第229页
「没有,」贝拉喃喃自语,然后她低头看在她的双手,她的表情低沉下来。
「这不是这样的。」
『该死。我希望,哈。这看起来似是她会这样做的。』
我皱起眉头。贝拉似乎为了某些事感到失落,但看上去又不像是杰西卡设想中的失望。
『她不希望这样。她无知到这种程度。她不希望接近我的牙齿。对於所有她知道的,就只有我的毒牙。』
我打了一个寒颤。
「你认为星期六会吗?」杰西卡试探著。
贝拉看起来更沮丧,她说: “我不能肯定这点。”
『是啊,这是她的愿望。给她那样的吧。』
是不是因为我是看著这一切,通过杰西卡过滤了的看法,这似乎杰西卡是正确的?
我被这个意见分心了二分一秒,这是不可能的,为了什麼想去尝试亲吻她。当我的嘴唇靠向她的嘴唇,就像是将冷石紧贴著温暖,犹如易弯曲的丝绸装品。?
然后她死去。
我摇了摇头,畏缩了一下,并集中自己的注意力。
“你们谈了些什麼?” 『你有否跟他说?或是你有否把他一点点的拉进入你想要表达的信息吗?』
我可悲的笑了。杰西卡猜想的很贴近。
“我不知道,杰西卡,我们说了太多废话。我们也有谈到了一点英语作文。”
真的非常小。我笑更开怀了。
『Oh,别这样吧。』 “拜托,贝拉!多告诉我一些细节。”
贝拉仔细考虑了一会儿。
“嗯,好吧,我想起了一个。您应该看到那女服务员与他调情——这有点太超过。但是他没有理会她。”
一个多麼奇怪的细节分享。我很惊讶贝拉甚至有注意到。这看上去是一个非常微不足道的事情。
『有趣。』“这是一个好迹象。她漂亮吗?”
“非常,”贝拉告诉她。 “大概十九或是二十岁。 ”
第230页
杰西卡被她与迈克周一晚上的约会的瞬间记忆分了心——迈克对杰西卡并不认为漂亮的女服务员太过友好。她强使那记忆移出及返回她的心底,她的生气令人窒息的,促使她更追求当中的细节。
“这很好。他一定是喜欢你的。”
“我想是这样,”贝拉慢慢地说,我坐到我座位的边缘,我的身体依然僵硬。
“但是,很难判断。他总是那麼神秘。”
我没有明显的透露出我的想法,和如同我的见解般失去控制。
持续观察她。她怎麼可能没有意识到我爱上了她?
我仔细检查我们的对话,惊讶的是,我几乎没有把那些话说出来。还认为从我们的每一个字里行间的弦外之音,已经表达出这样的认知。
Wow。怎麼会坐在那里和一个男性模型搭话?
“我不知道你为何有足够的勇气与他单独在一起,”杰西卡说。
贝拉灵机一触。 “为什麼?”
『奇怪的反应。她认为我的意思是什麼?』“他就是如此的,”『有什麼正确的单词?』 “畏惧。我不知道该怎麼形容他。”『今天我连对他说英语都不能,和只能对他说‘早上好’。我这样子听起来就像是一个白痴。』
贝拉笑了。 “当我在他身边时,我也有不少不著边际的麻烦。”
她必须设法使杰西卡的感觉更好。当我们在一起时,她几乎是不自然的沈著。
“Oh