第9部分(第1/4 页)
还是值得调查一下的。那畜牲身形魁梧,跑步速度很快,这样看来他踢足球的可能性较大,那他的脸孔就有可能为人们所熟悉。”
“我想打断一下,”梅森说,“我们的一些小伙子们参加了足球队,我想他们可能可以提供些资料。”
“那双手引人注意。”凯茨说,“我曾绞尽脑汁去想像吉尔…布朗所描述的那双手。她说他的手指很硬而且粗糙,就像考尼什鸡爪似的。”
梅森伸出自己的手,手心朝上,“你看,像不像这双手?”他缩起手指,慢慢地伸到凯茨面前,食指和中指都显得粗糙而干裂。
凯茨一惊,“是的,特别像,可是你是,从哪儿……为什么?”
“我是个无线电爱好者。”梅森解释说,“这是因为做焊接造成的。”他将手指并在一起,就像中间握着什么东西。“当焊接的时候,电线会很快变爇,过上几年,你的手就会变得粗糙,你就再不会感到电线的爇度了。所以我猜想你们要找的人没准是个电子工业方面的工人,一些需要经常接触焊接工作的人。”
“电视工程师?”凯茨问。
“很有可能。”
“或者曾经是个工程师。”莫伊拉慢慢地说。
凯茨补充说,买这种旧车的人可能还做些修理工作,这样他们就有理由进到别人屋里去。
“天啊!”莫伊拉语气沉重地说。
梅森立即接过话茬:“我可以替你们查一下当地的电视维修公司,就从转播车开始。我的伙计们可以一直查到南安普敦、伊斯特利、法尔汉姆庞皮。”
“太好了,干杯,彼得,我们在布赖顿和齐切斯特打听有关转播车的事,但却无功而返,可能是我们并没有调查已退休的工程师。”
“还有另一种可能,”梅森说,他看着自己的手指,“它们很粗糙是因为我曾经做过厨师,更糟的是在几年前,我练过柔道。你们练过武术什么的吗?”
“他妈的,我可不希望这样,我可不想去逮一个戴着黑腰带的大猩猩。”
“你们布赖顿有些大块头吗?”
“是的,”凯茨说,“吉姆…格里夫斯足有六英尺高,而我们的督察,诺曼…布莱克赛,他体形就像是个哥斯拉。”
“比利怎样?”莫伊拉问。
“不,莫伊拉,”凯茨说。她转身对梅森解释道:“莫伊拉的男友大约六英尺三英寸。如果他转身侧站,伸出舌头,他会给人留下一个拉链的好印象。”
莫伊拉听了有点不高兴。
凯茨笑了,“好了,莫儿。我会注意的,那我们就说比利一点也不臃肿。”
“不过我认为他块头威武。”
“你说谁?莫儿。”
“我说比利啊,我觉得比利身材高大。”
梅森打断她俩,“我突然想到一点,你们俩闭上嘴巴。”
“什么?”凯茨和莫伊拉异口同声,看起来就像是小女孩。
“那个畜牲。他用焊接用的烙铁烙那些受害者,他不是给她们做记号,他是要烤焦她们。再给我看一下那些照片,弗拉德。”
凯茨打开一个文件夹。
“这就是那些烙印,”梅森指着彩色照片上艾琳…斯塔布斯的肩说,“那个婊子养的是用焊接烙铁烫她们的。”
凯茨刚要开口。
“等一下,”梅森说,“你等下再讲。一共有两种类型的烙铁。一种是工作台上使用的,插上电源,会慢慢变爇;另一种是为工程师外出时使用的,是瞬间加爇的,叫焊接枪。打开开关后在一秒钟内就会变爇。为安全起见开关是弹簧式的。”
凯茨和莫伊拉异口同声地说:“是焊接在一起的。”
“说的对,彼得,”凯茨慢慢说,“这是一种焊接枪。”
梅森很兴奋。“我甚至都可以说,等我们逮着那家伙,我们就可以有充足的理由控告他。只要把这些烫伤痕迹和他工具箱里的焊枪对照一下,看看是否吻合。”
“只要我们找到他。”莫伊拉说。
14
这一组的警探到另一组的地盘上办案,有一条原则是必须恪守的,在和嫌疑人或证人会面之前必须先和督察或更高级的长官打招呼。有这么一次,都会警局曾拒绝过凯茨调查一个她经办的强坚案。嫌疑人可以免受质问,因为他付了一大笔钱给都会警局,因而获得了他们的庇护。她根本查不出那个坏蛋干了些什么。她所知的只是地方认为他和强坚案无关。为避免不必要的麻烦,梅