第8部分(第2/4 页)
的地方,停下来休息。就在那里,我们看见了飞行器,先生。”
“飞行器!”杰尔明皱起眉头,“夫人,有一说一,有二说二,可不能说瞎话。”
“我看见了的,先生!里面还有人,其中一个又到这儿来了。
他和另外一个人一起来找我,我差一点就逃不出来了。我害怕!”
“没什么好怕的,正好让我们看看。”杰尔明一字一顿地说,那口吻一如教训小儿。但他内心其实已难平静。“狼”这个字眼激起了他的恐惧与愤恨,让他坐卧不安。对特罗派尔事件他还记忆犹新。毫无疑问,特罗派尔是一只彻头彻尾的狼。因为他早有所怀疑,所以特罗派尔事件就加倍印证了他的怀疑。是他延迟了揭露这个人类公敌的时间。每当想起这事,他就感到内疚不已,悔恨万分。
“把发生的事都一字不漏讲给我听。”杰尔明急切地说,不安之情溢于言表。他已经顾不得什么体面。
加拉顺从地讲了起来:“晚饭后我正要回家,帕芬夫人——您知道,自从特罗派尔先生——我丈夫出走后,帕芬夫人就留我在她家——”
“我知道,你和她住在一起。”
“是的。帕芬夫人告诉我,有两个人来找过我,还说他们言语凶狠。我就警觉起来。回到家后我躲在窗后往外看,果然发现了那两个家伙。其中一个就是我见过的飞行器上的人!是他们带着我丈夫飞走了。”
“这事态严重,”杰尔明满腹疑惑,如实地表明了他的担忧,“你就是为此才跑到这儿来的?”
“是的。但他们已经看到了我,先生!我想他们一定会追来。
你得保护我,除了您再没有别人能救我!”
“如果他们真是狼,”杰尔明平静地说,“我们就大喊捉狼。好啦,夫人您请留在这儿吧。我出去见见他们。”
突然门外响起了毫不客气的敲门声。
“晚了!”加拉惊恐万状地大叫起来,“他们来啦!”
杰尔明礼貌甚周,说了些“寒舍破败清贫,不胜惭愧”的客套话,并拿出家里所有食物款待来人。总之,是接待陌生客人的礼数。
来人却言语唐突而又缺乏风趣,但他们多少还是按规矩寒暄了两句。他们能做到这一点已委实不易,杰尔明真该抬举他们。当然这比他们咆哮吼叫更让杰尔明警惕。
杰尔明也认识其中一人。
他终于从记忆的角落里搜出了这人的名字,叫亨德尔。就在特罗派尔行将做骨髓奉献但又给脱逃的当天,这人在惠灵露过面。他向许多人,包括杰尔明本人,打听过特罗派尔的情况。那天出事多,杀人,捉狼,超度,把杰尔明闹得晕头转向,但他还是注意到了亨德尔的粗俗和少教养,并为此纳闷不已。
现在他不再感到纳闷了。
由于此人还没有如特罗派尔偷面包般明目张胆的可怕行径,杰尔明也就暂时忍着,没有大喊捉狼。如何对付这两个家伙看来还挺棘手。
“加拉藏在这幢房子里。”亨德尔的同伴生硬地说道。
杰尔明尽力挤出些卑微、含糊的微笑,没有言语。
“我们想见她,杰尔明,事关她的丈夫。他——呃,他和我们住了一段时间,后来就发生了一件事。”
“啊,是这样,同流合污。”
亨德尔的同伴涨红了脸,看了看亨德尔。亨德尔高声说:“可以这么说,因为他的确是只狼,但他已经失踪了。这下你可以不必再为此操心了吧。”
“他失踪了?”
亨德尔恼怒地说:“不仅他一个,我们一共有四五个人失踪了。
有一个叫英尼逊的,也失踪了。我们需要帮助,杰尔明。我们要调查特罗派尔的情况——尽管我们不知道这一系列失踪事件究竟是怎么回事,但毕竟是自特罗派尔开始的。我们想和他妻子谈谈,找到些线索。因此请你叫她别躲在屋后,让她出来一下好吗?”
杰尔明身子发抖。他埋头用手指拨弄着那只曾经属于前太平洋舰队海军陆战队员乔·哈特曼的手镯,以掩饰他一时的不知所措。
过了一会儿他终于说:“也许您说对了,也许加拉是和我妻子在一起。如果是这样,她不至于害怕她丈夫的老熟人吧?”
亨德尔尖酸地大笑起来:“我们比她更害怕,杰尔明。让我告诉你些情况,刚才我给你提到一个叫英尼逊的人也失踪了,那英尼逊也是狼之子,一只地地道道的狼。明白我的意思吗?就此看来——”他突然打住,瞥了一眼他的同伴,咂了
本章未完,点击下一页继续。