第24部分(第1/4 页)
“这有相当的区别,”她抱怨,绷著脸对著我。
“但是,在这个时刻这并不是真正的重点。”
“那麼是什麼?”
她向我俯身,她的手轻轻在环绕著她的喉咙。这吸引了我的视线——使我分心。她皮肤的触感必定很柔软。?
集中精神,我提醒自己。
“你真的相信你关心我比我为你做的更多?”我问。这个问题听起来很可笑,如像杂乱地收集字句。
她的眼睛睁大,她的呼吸停止。然后她望著远方,眼神迅速闪烁。她的呼吸在低喘。
“你再次做了一遍,”她喃喃地说。
“什麼? ”
“迷惑我,”她承认,警惕的接触我的视线。
“Oh。 ” Hmm。我不太清楚该怎麼做了。也不是我确信我没有迷惑她。我还高兴我可以做得到。但这不能促进谈话的进展。
第236 页
她无法诚实的相信她那人类的感觉,在十七年的短暂岁月中的现实,能比我用一个世纪来建立的不朽的激情更强烈。
“有些你向杰西卡说的事情,”我不能让我的声音保持平稳。“嗯,困扰著我。 ”
她立即防御。“我并不感到惊讶,你听到你不喜欢的。你窃听他们说的话。”
窃听者从来没有听到对他们来说是好的事,这是格言。
“我警告过你,我会听的,”我提醒她。
“我也警告过你,你不会想了解我的想法。”
Ah,她想到那次我让她哭了起来的事。反省使我的声音变得厚实。
“你做了。你并不是准确地对的,尽管如何。我想知道你有什麼看法——一切。我只希望……你不会想到的一些事情。”
更多的半谎言。我知道我不应该让她关心我。但是,我做了。当然,我做得到。
“这有相当的区别,”她抱怨,绷著脸对著我。
“但是,在这个时刻这并不是真正的重点。”
“那麼是什麼?”
她向我俯身,她的手轻轻在环绕著她的喉咙。这吸引了我的视线——使我分心。她皮肤的触感必定很柔软。?
集中精神,我提醒自己。
“你真的相信你关心我比我为你做的更多?”我问。这个问题听起来很可笑,如像杂乱地收集字句。
她的眼睛睁大,她的呼吸停止。然后她望著远方,眼神迅速闪烁。她的呼吸在低喘。
“你再次做了一遍,”她喃喃地说。
“什麼? ”
“迷惑我,”她承认,警惕的接触我的视线。
“Oh。 ” Hmm。我不太清楚该怎麼做了。也不是我确信我没有迷惑她。我还高兴我可以做得到。但这不能促进谈话的进展。
第237 页
“这不是你的错。”她叹了口气。 “你不能解救它。”
“你会回答我的问题吗?”我问。
她望著桌上。 “是的。”
这就是所有她说的。
“是的,你要的答案,或者是的,你真的相信?”我不耐烦的问。
“是的,我确实如此认为,″她没有抬起头来然后继续说。在她微弱的耳语里透露出悲伤的声音。她的脸再次红了,她的牙齿不知不觉的咬著她的唇瓣。
突然,我意识到,这要她承认是非常困难的,因为她是真正深信。我没有比那个懦夫迈克更好,在要求她证实她的感情之前,我想先证实我自己的。它没有问题,我觉得我对於自己方面是非常清楚的。那并没有传达给她,所以我没有任何藉口。
“你错了,”我承诺。她一定听得出我声音中的温柔。
贝拉抬起头来看著我,她的眼神难以理解,没有给予一点距离。 “你不会知道的,”她低声说。
她认为我低估了她的感情,因为我无法听到她的想法。但是,实际上,那问题是她也低估了我的。
“是什麼使你这样想的?”我想知道。
她回盯著我,深刻的皱纹在她的眉毛之间,她咬紧她的唇瓣。在百万分之一秒的时间,我拼命地希望,我可以只是听到她的内心。
我正要请求她告诉我,是什麼让她的思想苦苦挣扎时,但她举起一只手指使我停止说话。
“让我想想,”她要求。
只要她能坦白地组织好她的想法,我可以耐心等待。