第157章(第2/3 页)
着他们这边走来。
初礼率先站了起来,还踢了脚昼川。
紧接着整个葡萄藤架子下的人都站了起来。
“大家坐。”
赫尔曼先生说过什么后,他身边的翻译远远地说着,大家入座后初礼才敢正大光明地看向赫尔曼先生:比电视里看着的稍微胖一些,脸色不如电视上看着的那样好,穿衣服很讲究,留着的络腮胡有种老年组英俊派作风。
——这就是国际知名大导演,国际知名作家、编剧,赫尔曼。
与他握手的时候,初礼感觉自己活在梦里一般:钥匙刚毕业的时候谁告诉她有朝一日她能亲自握一握赫尔曼先生的手,她会冷笑着叫那个人醒一醒。
现在她做到了。
站在赫尔曼先生的面前。
“你激动什么?”昼川向着初礼歪了歪身子。
“见到大大了,”初礼瞥了他一眼道,“我第一次见你的时候也这么激动。”
“然后呢?”
“幻灭。”
“……”
赫尔曼先生入座后,众人停止愉快的闲聊,安静下来等着他开始说话……与此同时,他身边的翻译也开始前进行同步翻译——
“我知道大家今日前来拜访的目的,对于你们这样主动的、积极的、热情的争取合作意向,我深感荣幸,”翻译缓缓道,“我们之间拥有过赏识,也有过一点小小的误会,但是这些都不是问题,我依然为我们未来的合作充满了信心,我有预感,这将会是我个人创作生涯之中最优秀的作品之一……”
一波商业互吹。
接下来,赫尔曼先生暂时没有理会江与诚他们。
而是选择非常客气地和昼川聊了下他的作品——
本来今天就是昼川他们约的主场,赫尔曼先生这样做倒是无可厚非。
这个过程长达了大约半个小时到一个小时,赫尔曼先生详细地问了《命犯桃花与剑》的大世界观构架,在昼川和蔼可亲地以“温润如玉公子川”的形象吧啦吧啦地说着自己文里的狐族、翼族和汐族时,初礼同情地看向了翻译先生,最后翻译忍了又忍,不好意思地问昼川:“请问汐族,可以翻译为人鱼族吗?”
昼川看了他一眼,然后说:“没关系,我来。”
接下来就是土耳其语装逼模式。
初礼明显能感觉到昼川在蹦哒出土耳其语的第一时间,赫尔曼先生明显也懵逼了一下,几乎是无法掩饰地从认真攀谈状态中醒过来,他抬起眼看了眼昼川,问了什么。
昼川回答了什么。
初礼:“……”
一个字也听不懂,急得想上吊。
情急之中初礼把求救目光投向整个人都闲下来的翻译,为了让大家都显得不那么尴尬,初礼选择和他攀谈一波:“他们说啥?”
“赫尔曼先生问昼川先生为什么会学习土耳其语,这太让人震惊,”翻译面瘫着脸复述,“昼川先生说,赫尔曼先生是他非常尊敬的作者,为了拜读赫尔曼先生的作品,了解更多有关于他的事迹,他选择学习土耳其语。”
江与诚:“……”
顾白芷:“……”
初礼当时就想站起来为昼川鼓掌,奏乐——
干得好!!!!
讲道理这种马屁赫尔曼先生肯定已经听得耳朵起茧,但是当别的完全不是一个语系的外国人,用他的母语,这般的情深意切的拍马屁,他绝对是头一遭遇到。
赫尔曼先生非常受用……从他逐渐歪向昼川这边的身体倾斜度就可以看得出——
而这种情况下,哪怕是顾白芷也只能在旁边啃着葡萄干着急:“你怎么没想着学下土耳其语?”
江与诚:“我没昼川那么闲。”
顾白芷:“多一门手艺多一条活路。”
江与诚:“我从来没想过自己有一天会饭碗碎到要靠土耳其语活下去。”
顾白芷:“现在你想到了吗——昼川正用一口天知道正宗不正宗的土耳其语,砸碎你的饭碗。”
听着他俩蛋疼的对话,初礼也丢了颗葡萄进嘴巴里,整个人都觉得美滋滋得不行,哪怕听不懂也假装听得很认真地面带微笑看着昼川和赫尔曼,后来回忆起来,当时大概就是“吾家有儿初长成”的老母亲式慈祥笑容。
……
大约一个小时后。
赫尔曼先生终于结束了和昼川的亲切交流,期间两人笑声不断,非常和谐,合作之花生根发芽,一
本章未完,点击下一页继续。