第58部分(第1/4 页)
有人敲门,一个金发小女孩开门进来。
“爸爸,妈妈说千万别光说话了,快进去吃饭。”
“这是我的三女儿,”阿特尔尼引人注目地用食指指着她说道。“她名叫玛丽亚·德尔皮拉尔,但她更喜欢珍妮这个名字。珍妮,你该擤擤鼻子了。”
“我没有手帕,爸爸。”
“啧!啧!孩子,”他掏出一条漂亮的印花大手帕回答说,“你想为什么上帝要给你手指呢?”
他们上楼,菲利普被领进一间墙上嵌着深色栋木的房子。中间是一张狭长的柚木桌子,支架可以活动,由两根铁条支撑着。在西班牙叫做“铁架支撑的桌子”。他们要在这儿吃饭,因为桌上已摆好两副餐具,旁边有两张大扶椅,栋木扶手又宽又平,皮革靠背,皮革座位,朴素、典雅,但坐起来不舒服。其余的唯一家具是个小柜子,精心地装饰着的镀金的铁活,搁在式样粗糙可是雕刻得很精细的基督教会的图案的座架上。这儿放着两三个釉碟,虽然破旧但色泽鲜艳;墙上挂着西班牙派的古代名画家作品:画框虽旧,但很漂亮,画作的主题虽然可憎,画面因年深月久且收藏不善而破损,构思也是二流的,但它们仍然洋溢着激情。房间里没有什么值钱的东西,但气氛还是亲切的,显得既堂皇又朴素。菲利普感到这正是古老的西班牙的精神。阿特尔尼正向菲利普炫耀小柜子内部的美丽的装饰和暗屉,这时一个身材修长背后垂着两条光亮的棕色发辫的姑娘进来了。
“妈妈说午饭做好了,在等你们呢。你们一坐好我就去端上来。”
“过来跟凯里先生握手,萨利。”他转过身对菲利普说,“她的个儿大吧?她是我的老大。你多大了,萨利?”
“爸爸,到6月就15岁啦。”
“我给她取的教名是玛丽亚·德尔索尔,因为她是我的第一个孩子,我将她献给西班牙古代王国卡斯提尔荣耀的太阳神;可是她母亲叫她萨利,她弟弟叫她布丁脸。”
这姑娘羞涩地微笑着,露出一口整齐白洁的牙齿,脸红了。她身段很优美,照她的年龄显得高了,生就一双可爱的灰色眼睛,宽阔的额头,红扑扑的脸蛋。
“去叫你妈妈进来,在凯里先生坐下来之前跟他握个手。”
“妈妈说她要等你们吃完饭再进来,她还没洗澡呢。”
“那我们亲自去见见她。菲利普得先握一下那双做约克郡布丁的手才能吃。”
菲利普随主人走进厨房。厨房很小且太拥挤了。孩子们吵吵嚷嚷的,可是陌生人一进来,便马上静下来了。厨房中间摆着一张大方桌,周围坐着阿特尔尼那些等着吃饭的孩子们。一位妇人站在炉旁,将烤好的土豆一个一个地取出来。
“这是凯里先生,贝蒂。”阿特尔尼说。
“亏你想得出来把他带到这儿,他会怎么想的?”
她围着一条脏围裙,棉布上衣的袖子挽到胳膊肘上,头上夹满了卷发夹。阿特尔尼太太身材高大,足足比她丈夫高出3时,白嫩的皮肤、蓝色的眼睛、和蔼的表情,她过去曾经是个标致的女人,可是岁月不饶人,加上生儿育女使她身体发胖、不整洁。她那双蓝色的眼睛已黯然失色,皮肤又粗又红,头发也已失去光泽。她直起身来,在围裙上擦擦手,伸了出来。
“欢迎你,先生,”她慢慢地说道,口音让菲利普听起来似乎特别熟悉。“阿特尔尼说在医院里你待他可好啦!”
“现在应该把你介绍给那些小畜生了。”阿特尔尼说,“那个叫索普,”他指着一个头发卷曲的圆胖的男孩说,“他是我的长子,是家庭的称号、财产和义务的继承人。还有阿特尔斯坦、哈罗德、爱德华。”他用食指指着3个小男孩,小脸蛋都是红润的、健康的、笑眯眯的。当他们觉察出菲利普微笑的眼光落在他们身上时,他们不好意思地低头看眼前的碟子。“现在轮到女孩,按顺序:玛丽亚·德尔索尔……”
“布丁脸。”有个小男孩说。
“你的幽默感并不高明,孩子。玛丽亚·德洛斯梅塞德斯、玛丽亚·德尔皮拉尔、玛丽亚·德拉孔塞普希翁、玛丽亚·德尔罗萨里奥。”
“我叫她们萨利、莫利、康尼、罗西和珍妮。”阿特尔尼太太说。“喂,阿特尔尼,你们回自己的房间去,我会把饭菜送去。待我把孩子们梳洗好了后也会让他们进去一会儿。”
“亲爱的,假如我给你命名,我便叫你肥皂水玛丽亚,你老是用肥皂来折磨这些小家伙。”
“凯里先生你先走,否则我就无法让他们坐下来吃饭。