第43部分(第4/4 页)
都湿透了。”
“这一点很重要吗?”
“我看到哈丁时,他全身都干干的,所以应该不是为了回来拿T恤。我想衣服在这里已经好几天了。”
“嗯,”卡本特思索了片刻;“衣服很容易卡在礁石间吗?”
印格兰姆耸肩。“任何东西只要被螃蟹看中了都可能会卡住。”
“那好,”卡本特说;“告诉我那个背包在哪里?”
“只是揣测,长官,而且不大有把握。”印格兰姆站起来说道。
“我在听。”
“这件事已经困扰我好几天了。他显然不想让警察接近这个背包,否则他在星期天就会带到船棚去了。你们去搜船时也没有发现——依我看不是你们找到的那个背包——那表示这个背包牵涉到某种罪证,他必须处理掉它。”
“我想你说得对,”卡本特说;“哈丁要我们相信他背的就是我们在船上找到的背包,达特茅斯那位警员说录像带中那个背包是绿色的。那他是怎么处理了,呃?他是想隐藏什么?”
“要视背包内的东西对他是否有价值而定。如果没有价值,那他在回利明顿时就会丢进海中了。如果有价值,他会留在可以拿得到但不会太醒目的地方。”印格兰姆举手遮阳,指着他们后方的斜坡。“那边有些微的山崩现象,”他说;“我会注意到这一点,是因为那个地方就在哈丁突然出现在珍娜小姐面前之处的左边。这里的碎石相当不稳定——所以这些断崖才会到处都立着‘注意落石’的警告标志——依我看这处山崩是最近造成的。”
卡本特跟着他的眼光望过去。“你认为背包在落石底下?”
“这么说吧,我想不出比将东西埋在落石堆里更快更方便的方法了,要造成这种小山崩并不难。只要将一个松动的石头踢掉,一转眼,你想藏匿的东西就埋在落石堆里了。没有人会注意到这种天天都会发生的落石现象。史宾塞家两兄弟将他们父亲的望远镜摔落下山时,也造成一次落石,也许那给哈丁提供了一个点子。”
“也就是说他是星期天做的?”
印格兰姆点头。
“今天早晨回来查看是否有人翻动过?”
“我怀疑他是更想取回去,长官。”
卡本特瞪着印格兰姆。“那么你看到他时,他为什么没有拿着?”
“因为落石堆在阳光下晒
本章未完,点击下一页继续。