第2部分(第2/4 页)
〃如果是女孩呢?〃妻子问。
〃如果是女孩,我希望她长得美丽、可爱,就像那些盛开的鲜花。〃我说。
()
〃你的这种说法不完全正确。〃妻子说,〃仅仅这样,我们的孩子不会成为优秀的人。〃
〃什么?〃我奇怪地问,〃难道不应该这样吗?〃
〃我想,无论是男孩还是女孩,他(她)都应该成为健全的人。他(她)应该有岩石一般坚强的性格,有强壮的体魄,最好也拥有漂亮的外表。当然,对于孩子的外表,我们谁也无法控制。但我想我们孩子不至于丑陋得像撒旦吧。〃妻子说道。
〃当然啦!我们的孩子肯定不会丑得下地狱的。〃我笑着说。
〃哦,卡尔,他(她)应该拥有全德国最不平凡的智慧。〃妻子满怀憧憬地说道。
是的,让我的儿子拥有不平凡的智慧,这才是他和我们一生中最重要的。
事实上,我们的这些希望也成了我们后来培养小卡尔的准则和目标。
我和妻子的感情一直很好,几乎从未为什么小事争吵过。我认为,仅仅为了未出生的儿子我们也应该和睦相处。
在儿子出生之前,我们一切都做得很好,惟有一点过失,使我至今有所遗憾。医生曾告诉过我,有一种弓形的寄生虫对胎儿的危害特别严重,这种寄生虫就常常出现在猫狗的粪便及其他动物的生肉中。但当时我们都没有引起重视。为了让妻子心情愉快,除了原有的猫,我还从邻居家抱养了一只小狗,供妻子解闷。儿子生下来不太健康,我想恐怕就是这个原因吧。
上帝是不会辜负我们的
一旦妻子怀了孕,就更应当过有规律的生活。不仅是妻子,我也毫不例外。我们安排了严格的作息时间,尽量做到早睡早起。以前我有深夜祈祷的习惯,这种习惯是在年轻求学时养成的。因为我是一个爱思考的人,夜深人静之时更容易让我有清晰的思路。每当人们熟睡之后,我总会独自一人在灯光下看书,静静地品尝书本的滋味。这对我来说,简直是人生的一大乐趣。自从妻子怀孕后,我不得不改掉这种习惯,因为我知道怀孕时的女人特别需要丈夫的体贴。何况,我在深夜读书,一定会影响妻子的休息。虽然失掉了深夜读书和与上帝交流的乐趣,但为了妻子和将来的孩子,我认为是值得的。
意大利画家达·芬奇说过:〃同一个灵魂支配着两个躯体……母亲手愿望对其腹中的胎儿不断产生影响……母亲的意志、希望、恐惧以及精神上的痛苦对胎儿的严重影响,大大超过对母亲本身的影响。〃怀孕是很辛苦的,作为丈夫,我尽力在每一件事上给予妻子更多的关怀、理解和体贴。有时候妻子的情绪不好,我就耐心地引导她和我说话,在感情上进行交流,尽快让她从不好的心境中摆脱出来。
有一天,妻子的情绪突然被宠罩在一种不安和恐惧之中,那天我从外面布道回来,按平常的习惯我首先要做的是去向妻子问好并亲吻她,可当我一走进房间就发现妻子有些不对劲。
〃亲爱的,你怎么啦?〃我问妻子。
妻子只是哀怨无助地看着我,一句话也没有说。
当时我真感到奇怪,因为妻子的性格一趱奶开朗,有什么事让她如此忧伤呢?她一直呆坐在那里,两眼无神,满脸的忧郁。
我赶忙过去将她轻轻搂住,并柔声地问她:〃有什么不舒服吗?告诉我,我们不是一直都很幸福吗?你不是什么话都要给我说吗?今天究竟怎么啦?〃
〃卡特琳娜的儿子死了。〃妻子的语调无助之极。
卡殊途同归琳娜是我们镇上的一位妇女,她的儿子刚刚一岁身体一直不好。这个孩子一生下来就得了一种怪病,全镇的人都知道。没想到那个可怜的孩子这么快就离开了人世。由于那天我去了另外一个教区,否则我一定不会让妻子知道这个消息。因为对于一个已经怀孕的妇女,这种消息是最难以接受的。
〃今天,他们来找你,可是你不在。听到这个消息后,你不知道我有多难过。我突然想到了我们的孩子。〃妻子悲伤地说道。
〃哦,亲爱的,千万不要这样想。〃我完全能理解妻子的苦恼,连忙劝慰她:〃卡特琳娜的孩子生下来就有病,虽然我没有想过这么快就……但是,我们的孩子一定没有问题的。〃
〃可是,我们第一个孩子不是也夭折了吗?〃说到此处,妻子大哭起来。
当时真让我手忙脚忙,但我还是竭力地控制住自己,帮助妻子从悲伤之中挣脱出来。
本章未完,点击下一页继续。