会员书架
首页 > 游戏竞技 > 季羡林自选集:我的心是一面镜子 > 第31部分

第31部分(第3/4 页)

目录
最新游戏竞技小说: 柯南:不平行恋爱日记重生末日游戏之后王者:什么叫六边形战士啊哥们,我该变回男身了摩托佬的日常末日游戏:开局获得荒野的呼唤身为辅助,抱紧美女大腿不香吗?全职高手之枪王荣耀柯南!快看,你爸爸过来了!机械降神机巧少女的宝可梦之旅暴击签到,别人求生我却成神电竞:从0开始全民航海求生,开局一艘冥王号网游:我开局获得逆天装备电竞人生传奇世界之真命天子球狂全民木屋求生:从小木船升级战舰Nthove你是我的甜天使王者:AG换的新教练竟是我

会改变,索性把原序保留下来,免得麻烦。我在这一篇新序中,还感谢了帮我编选这一部分的、我的几十年的老助手李铮先生。最后发表了一点感慨,说自己成了陶渊明的信徒。

24�《梵语佛典及汉译佛典中四流音r ? r… ? l ? l…?问题》

回到祖国(69)

这是一篇异常重要的论文,也是我生平写的文章中自己比较满意的一篇。

本文目次内容:

一、问题的提出

二、从慧琳谈起

三、四字特点及其发展的历史

(一)四字在印度的产生与演变

(二)四字在中国的发展与演变

1�四字异译

2�四发音的分歧

3�发音分歧的地域问题

四、再谈慧琳

五、所谓中天音旨

六、关键所在

(一)四字的特殊性

(二)语言矛盾

(三)慧琳与昙无谶的矛盾

我在这里首先要声明,“目次”中的“五、所谓中天音旨”,暂时不见于此文中。因为时间紧迫,而这一章又异常难写,所以我临时抽掉。过了几年以后,我又重整旗鼓,写了一篇《所谓中天音旨》,作为独立的论文发表了,其实是应该归入这一篇论文的。

现在想要介绍这一篇论文的内容,感到有极大的困难。一则所谈问题过于专门,过于冷僻,论证过于琐细,过于周折。二则对于对此问题没有颇精湛研究的学者必如丈二和尚摸不着头脑。岂非大煞风景吗?想了半天,想出了一个取巧的办法,只介绍“一、问题的提出”和“六、关键所在”,其余一概省略。我还是希望有兴趣的学者们能够耐下心来,把原文读一遍。下面先介绍“一、问题的提出”。

最初的原因是,我读唐慧琳《一切经音义》卷二十五《大般涅槃经》注中关于悉昙章的一段话,对悉昙产生了兴趣,特别是其中关于四流音的叙述,与我平常的理解不同,这更引起了我的好奇心,想探讨一番。后来又收到俞敏先生的著作《俞敏语言学论文集》和饶宗颐先生的《悉昙学绪论中印文化关系史论集?语文篇》二书,读后甚有收益。其后又读了荷兰学者高罗佩(R�H�Van Gulik)的著作Siddham和日本学者马渊和夫的《日本韵学史の研究》等等著作,又有所收获。我的主要精力还是放在阅读日本古代僧人关于悉昙的著作上。经过长期阅读和考虑,我逐渐发现,r ? r… ? l ? l…?这四个流音元音在梵文字母中有特殊地位和意义,在梵文佛典中是如此,在汉译佛典中也是如此。根据我的看法,四流音元音涉及印度语言史、印度佛教史、小乘与大乘的矛盾、梵文同俗语的矛盾,等等。因此,我决定先专门写一论文谈谈四流音问题。

现在接着介绍“六、关键所在”。

(一)四字的特殊性。这四个流音元音同其他字母是不一样的。《悉昙藏》中讲了一个故事:一个外道(婆罗门)教一个国王学梵文,“以王舌强,故令王诵此字”。别的书中也有类似记载。这四个字是童蒙所不习学,“世所稀用”。

(二)语言矛盾。佛祖释迦牟尼是反婆罗门教的,从而也反对使用它的语言梵文。他*说教使用的是一种或多种俗语。后来时移势迁,俗语不得不逐渐梵文化起来,到了古典大乘,就全部使用梵文了。可列一个公式:

俗语→梵文化的混合梵语→梵语。

佛教的对立面婆罗门教一直使用梵文。政府部门有一个阶段也使用梵语。后来俗语又抬头。到了公元后笈多王朝时期又来了一个“梵文复兴”。也可列一个公式:

梵语→俗语→梵语

(三)慧琳和昙无谶的矛盾。根据我的考证,二人的矛盾是三重性的:沙门与婆罗门的矛盾,大乘与小乘的矛盾,俗语与梵语的矛盾。

到了慧琳时代,印度佛教的经堂语是梵语。慧琳自认为是站在大乘立场上的;但他不理解佛典语言的发展规律,也不理解佛祖释迦牟尼的“语言政策”,矛盾因此而产生。如果不了解这个背景,则无法理解,慧琳何以对一个看似微不足道的问题竟然大动肝火,高呼:“哀哉!已经三百八十余年,竟无一人能正此失!”

回到祖国(70)

介绍完了,我再重复一遍:四流音问题极为复杂,牵涉的面极广,我不可能详细介绍。只好让读者好似碰到神龙,见首不见尾了。

25�《再谈

本章未完,点击下一页继续。

目录
金屋藏刁傲世仙瞳易天玄主请呼唤我的名字每天都在穿越者中当团恐重生农家:空间灵泉有点田
返回顶部