第81部分(第2/4 页)
兰对他们说。
“我要在这里等我的孩子!”斯莱特曼反对道。
“快走!”
斯莱特曼似乎还想和罗兰继续争辩这个问题,但萨瑞·亚当斯抓住他一只胳膊肘,欧沃霍瑟抓住了另外一只,把他拖住。
“好了,”欧沃霍瑟说,“他会像照看自己的孩子一样照看你的孩子的。”
斯莱特曼最后怀疑地望了罗兰一眼,跳过沟渠,随欧沃霍瑟和萨瑞跟在下坡的孩子们的队伍末端。
“苏珊娜,带他们看我们的藏身之地。”罗兰说。
为了确保孩子能够穿过路的靠河一边的沟渠,前一日他们在那里挖沟的时候一直都很小心。现在,苏珊娜用一只短了一截的残疾的腿踢开一堆枯枝乱叶和干玉米秆子——这类东西本来应该出现在他们身后的路边沟渠里——一个黑洞露出来了。
“这只是个壕沟。”她歉意地说,“顶部上方有一些板,很轻,很容易推上去。我们就藏在那里。罗兰做了一个……噢,我不知道你们把它叫做什么,在我来的地方,我们管它叫潜望镜,里面有个小镜子,你可以通过它看到上面……当时机到来的时候,我们就站起来,那些板会自动落在我们周围。”
“杰克和其他三个人在哪儿?”埃蒂问道,“他们现在该回来了。”
“还没有那么快,”罗兰说,“镇静,埃蒂。”
“我镇静不了,而且也不早了。他们现在至少应该在我们的视野之内了。我得去那里看看——”
“不,你不能去,”罗兰说,“在他们发现一切之前,我们得尽量集中,也就是说,我们得把火力集中在这儿,在他们的后方。”
“罗兰,事情有些不对啊。”
罗兰没有理他。“女士们,现在你们躲到里面去。剩下的几箱盘子也会在你们的身边;我们就踢了几片叶子盖在上面。”
当扎丽亚、罗莎和玛格丽特开始爬进苏珊娜给她们揭开的洞时,他看到去河谷的路完全空了。但仍然看不到杰克、本尼和塔维利兄妹的影子。他开始想或许埃蒂是对的;可能什么地方真的已经出了差错。
6
杰克和他随行的同伴们很快就到了小路分岔的地方,也并没有什么意外发生。最后,杰克手里还剩下两件东西,当他们到达岔路口时,他朝格洛里亚扔了一只会格格作响的玩具,朝雷德伯德扔了一只小女孩的编织手镯。有什么好选的啊,他心想,这两条路都很该死。
他转过身,看见塔维利兄妹已经开始往回走了。本尼在等他,脸色煞白,眼睛却闪着光。杰克朝他点了点头,还向他回了个微笑。“我们回吧。”他说。
当他们听到罗兰的口哨声时,双胞胎开始拼命跑,尽管路上都是碎石和掉落的岩块。他们仍旧手拉着手,在这条随处都是危险的路上,任着性子跑着。
“嘿,别跑!”杰克大叫,“他说了我们不要跑,你们看着点路——”
正当他这么说的时候,弗兰克·塔维利的脚踩进了一个洞里。他的脚踝断了——杰克听到他的脚踝扭转折断时发出的声响。从本尼脸上惊恐退缩的表情来看,杰克知道他也肯定听到了。弗兰克发出低沉的撕心裂肺的呻吟,身子倒在了路的一边。弗兰西妮把手伸向他,抓住了他的上臂,但这孩子太重了。他像只吊锤一样从她的手中滑了下去。他的头撞在路边上露出地表的岩石上,那声音比脚踝碎裂的声音要大得多。血立即从头皮破裂的地方流了出来,在清晨的光线里显得特别鲜亮。
这下麻烦了,杰克心里想道。而且我们还在路上呢。
本尼吓呆了,脸色像干乳酪一样惨白。弗兰克扭曲地躺在那里,脚还卡在洞里。弗兰西妮跪坐在她哥哥的身边,发出尖利、急促的哀叫。然后,突然,她的哀叫声停止了。她两眼翻白——昏死了过去,倒在她失去知觉的同胞哥哥的身上。
“来吧,”杰克说,当本尼仍旧站在那里,直愣愣地看着这一切时,杰克捶了他的肩头一拳。“看在你父亲的分上,快点啊。”
这句话让本尼回过神来,立即跟上杰克。
7
以枪侠冷静清醒的视野,杰克看到了刚刚发生的一切。溅在岩石上的鲜血,粘在岩石上的发束,卡在洞里的脚,弗兰克·塔维利唇边的白沫,他妹妹笨拙地倒向他时那初长成的隆起的胸部。现在狼要来了。不是罗兰的口哨声告诉他的,而是感应。埃蒂,他感到,埃蒂想要赶过来帮他们。
杰克从来没有尝试使用心灵感应,但他现在这么做了:待在那
本章未完,点击下一页继续。