第12部分(第1/4 页)
熏透,软弱无力。我往常总宁静地睡眠,
醒来神清气爽,但是自从神圣的“提坦”
受着苦刑,又想到你夫妻不得团圆,
我为了关切和怜悯,心里也跟你一样,
时时刻刻充满了爱,又长满了恨;
我从前在大海底下灰蓝色的洞窟里,
躲藏在青苔紫萍的深闺中安卧,
我们娇小的伊翁涅又白又嫩的臂弯
始终枕好了我乌黑潮润的发丝,
我阂上了眼,把面颊紧紧地偎贴着
她生气勃勃的胸脯前那个深奥所在:
可是现在完全不同了,我变作一阵风,
却没法传送给你无字的心曲;我溶化进
千恩万爱里面,虽然有甜蜜的感觉,
睡眠却从此不得安定;醒着的时候
更充满了烦恼和痛苦。
阿西亚 你把眼睛抬起来,
让我替你圆梦。
潘堤亚 我已经告诉过你。
我和我们的小妹妹一同睡在他跟前。
山边的烟雾,在月光里面,听到了
我们交颈安眠在寒冷的冰块底下
所发出来的声音,都凝结成霜花。
我当时便做了两个梦。一个我记不起了。
可是在另一个梦里,普罗密修斯
摊开了伤痕斑驳、皮色苍白的四肢,
再看他那立志不屈、坚心不移的躯体
正欲放出奇异的光辉,竟使黑夜的
蔚蓝色的天空,明亮得如同白昼;
他说话的声音又好象音乐一样,
叫有情人听了,快活得心醉神迷。
他说:“你的姐姐足迹到处,遍地布满了
亲爱的气氛——谁也比不上她的美丽,
你是她的影子——抬起头来对我看看。”
我抬起头来,只见那永生不朽的形体,
全身浸在爱里面;从他温柔、飘逸的
四肢上,从他兴奋得闭合不拢的嘴唇
以及他犀利、昏迷的眼睛里,涌现出
象蒸气一样的火;他那融化一切的
力量把我裹紧在它的怀抱中间,
如同清晨的太阳用它温暖的气息
裹紧了流浪的朝雾来吸取鲜露。
我眼睛看不见了,耳朵听不出了,
身体也动不得了,只是感觉到
他的一切流进我的血,和我的血混合,
我变了他的生命,他变了我的生命,
我就那样融化掉了,等到这情形过去,
深霄里我浑身上下又凝冻起来,
抖抖瑟瑟的,好象太阳沉落以后
一滴滴积聚在松树枝上的水蒸气;
直至思想的光焰逐渐显现,我方才
能够听到他的话声,袅袅的余音
正象是绕梁的妙乐;许多声音里面,
我辨别得出的只是你的名宇;虽然
在万籁俱寂的夜晚,我依然在倾听。
伊翁涅却在这时候醒来,对我说:
“你可猜得出今晚我有些什么烦恼?
我以前自己盼望些什么,自己总知道;
也从不喜欢胡思乱想。可是现在
我简直说不出我要求些什么;
我真不知道;我在想一种甜蜜的东西,
就想不到也觉得甜蜜;害人的姐姐听,
这一定是你在捣鬼;你一定发现了
什么古老的妖法,在我瞌睡中
把我的魂灵偷了去,和你自己的
魂灵混合在一起:因为正当我们
现在亲吻的时候,从你微启的嘴唇里,
我感到了支持我的甜蜜的气息;
我们拥抱着的手臂中间又跳跃着
我失去了便会昏厥的生命的血液。”
我没有回答,因为晓星已经暗淡,
我急忙飞来你身旁。
阿西亚 你说了许多话
可是象空气一样无从捉摸;啊,让我看
你的眼睛,里面也许有他灵魂的消息:
潘堤亚 我硬把我的眼睛抬起来,它们
有着千千万万的话要向你倾诉;
可是一对眼睛里面,除了你自己的