第33部分(第2/4 页)
我从没见过他。我是个瞎子。后来理查德·帕克把他生吃了。〃
〃真方便啊。〃
〃一点儿也不。可怕极了,还有股恶臭。顺便问一下,你们怎么解释救生艇上的沼狸骨头?〃
〃对;救生艇上找到了一只小动物……〃
〃不止一只!〃
〃——几只小动物的骨头。一定是从大船上带下来的。〃
〃动物园里没有沼狸。〃
〃我们没有证据证明那些就是沼狸的骨头。〃
千叶先生:“也许是香蕉骨头!哈!哈!哈!哈!哈!”
〃笃郎,闭嘴!〃
〃对不起,冈本先生。太疲劳了。〃
〃你让我们的服务丢脸。〃
〃非常抱歉,冈本先生。〃
冈本先生:“那些骨头可能是另一种小动物身上的。”
〃就是沼狸。〃
〃可能是沼狸。〃
〃动物园里的沼狸卖不出去。它们留在了印度。〃
〃可能是船上的害虫,比如老鼠。沼狸在印度很常见。〃
〃沼狸是船上的害虫?〃
〃为什么不可以呢?〃
〃几只沼狸在暴风雨中的太平洋里游到救生艇上去?那有点儿令人难以置信,你不这么认为吗?〃
〃没有我们在前面两小时里所听到的某些事情那么难以置信。也许沼狸已经在救生艇上了,就像你说过的老鼠那样。〃
〃救生艇上的动物数量之多,真令人惊讶。〃
〃真令人惊讶。〃
〃一座真正的丛林。〃
〃是的。〃
〃那些骨头是沼狸的骨头。请专家检验一下。〃
〃剩的骨头不多了。而且没有头。〃
〃我把头用做钓饵了。〃
〃我很怀疑专家能不能分辨出那是沼狸的骨头还是獴的骨头。〃
〃找一位动物法医。〃
〃好吧,帕特尔先生!你贏了。我们无法解释沼狸骨头,如果那是沼狸骨头的话,为什么出现在救生艇里。但这不是我们现在所要关心的事。我们到这儿来,是因为小井科船运公司一艘飘巴拿马旗的日本货船在太平洋沉没了。〃
〃这件事我一直没忘。一分钟也没忘。我失去了全家。”
〃我们很难过。〃
〃没有我那么难过。〃
'长时间的沉默'
千叶先生:“我们现在做什么?〃
冈本先生:“我不知道。〃
'长时间的沉畎'
派·帕特尔:“你们要小甜饼吗?〃
冈本先生:“好的,那太好了。谢谢。〃
千叶先生:〃谢谢。〃
'长时间的沉默'
冈本先生:“今天天气不错。〃
派·帕特尔:“是的。阳光灿烂。〃
'长时间的沉默'
派·帕特尔:“你们这是第一次到墨西哥来吗?〃
冈本先生:“对,是的。〃
〃我也是。〃
'长时间的沉默'
派·帕特尔:“那么,你们不喜欢我的故事?〃
冈本先生:“不,我们非常喜欢。不是吗,笃郎?我们会记住它很长很长时间。〃
千叶先生:“我们会的。〃
'沉默'
冈本先生:“但是为了调查的目的,我们想知道究竟发生了什么事。”
〃究竟发生了什么事?〃
〃是的。”
〃那么你们还想听一个故事?〃
〃嗯……不。我们想知道究竟发生了什么事。〃
〃难道对某件事情的叙述不总是变成一个故事吗?〃
〃嗯……在英语里也许是这样。在日语里,故事包括了创造的因素。我们不想要任何创造。我们想要?准确无误的事实?,就像你们在英语里所说的那样。〃
〃叙述某件事情——用语言来叙述,无论是英语还是日语——难道不已经是某种创造了吗?看这个世界难道不已经是某种创造了吗?〃
“嗯……”
〃这个世界并不是它本来的样子。它是我们所理解的样子不是吗?在理解某件事情的过程中,我们加进了一些东西,不是吗?难道这不使得生活成为了一个故事吗?〃
〃哈!哈!哈!你非常聪明,帕特尔先生。
本章未完,点击下一页继续。