第12部分(第3/5 页)
?我们继续前行;脚步跨得又小又慢;
我全神贯注地注意着那些阴魂;
听到他们都在哀
哀地哭诉着;
出于偶然;我听到有一个阴魂
在我们前面带着哭声叫喊着:
〃有福的马
利亚;〃象一个产妇那样;
而且继续叫喊:〃你是多么贫穷呀;
这只要看那所客店就可
以知道;
你在那里生了你的神圣的儿子。〃
④我随后又听到:〃善良的腓布利喜斯;
你宁可忍着贫困占有美德;也不愿
冒着不义之名占有巨大的财富。〃
⑤这些言语令我心
中十分喜悦;
我就挨近前去要认识那个阴魂;
这些言语似乎就由他说出。
那个阴魂继
续讲下去;讲到
尼古拉赐给三个少女的金银;
使她们的青春
走上荣誉的道路。
⑥〃讲述这么许多美事的精灵啊;
请告诉我你生前是谁;〃我说道;〃为什么只你一个重温这些颂歌呢?
若是我回到人间去跑完
那在飞向终点的生命的短
促行程;
你的言语是不会得不到报答的。〃
于是他说道:〃我要把你问的告诉你;
不
是为了盼望从人世得到安慰;
却因为这么多天恩照耀着未死的你。
我是一棵恶树的根株
;这棵树
把黑影笼罩着所有基督教国家;
因此难得从上面采下美好的果实。
⑦可是杜
挨;利尔;根特和布鲁日
一旦有了权力;不久就会复仇;
⑧我向审判一切的上帝恳求这
个。
在人间他们把我叫做休。卡培;
从我生出了腓力普们和路易们;
⑨往后统治法兰西的就是他们。
我是巴黎的一个屠夫的儿子。��
(10)等到一系古王的血统灭绝;
只剩穿上灰色衣袍当教士的
一个;
我看到自己的手中紧紧握着
国家的政权;从新得的版图
获得那么多权力;朋友
遍于天下;
那一度没有人戴的冠冕就又加在
我的儿子的头上;从他那里
传下了骨头受
到膏礼的一系。
(11)�只要普罗封斯的巨大妆奁��
(12)还没有蒙受我家族的羞耻;
他们没有多
大权势;可也没有作恶。
然后他们用武力和奸诈开始
他们的掠夺;他们夺取了波亚图;
诺曼底和加斯科尼;作为赔偿。
查理来到了意大利;使康拉丁
成为一个牺牲者;作为赔偿;
(13)又把汤姆斯送回天国;作为赔偿。
(14)�我预见今后不久会
有一个时候;
使另一个查理从法兰西走出;
他自己和他的亲族因此更为人知。
他独自
一个走出;不带别的武器;
只带着那犹大所挥弄的枪矛;
他挺枪刺去;使佛罗棱萨裂开
肚子。
他从中得到的将不是土地;而是
罪恶和羞耻;因为他把这种罪过
越不当作一回
事;他越要为此悲痛。
(15)�那另外一个;不久前还是一条船上的
一个俘虏;我看到在出卖
他的女儿;
��论价;象海盗对待女奴一样。
(16)�贪婪啊;你对我们再能做出什么呢;
既然你已使我的家族迷了心窍
甚至对自己的骨肉也冷酷无情?
为了使未来和过去的罪恶显得逊色;
我看到那百合花走进阿拉亚;
体现在他牧师身
上的基督被囚。
我看到他第二
本章未完,点击下一页继续。